KnigkinDom.org» » »📕 Брахмавихара-Дхамма - Махаси Саядо

Брахмавихара-Дхамма - Махаси Саядо

Книгу Брахмавихара-Дхамма - Махаси Саядо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
находясь на пороге смерти, невозможно опереться на собственную самость. И после смерти невозможно избежать падения в низшие миры или горестные состояния. Поэтому, puttā – о сыновьях и дочерях; kuto – как можно говорить как о надежной опоре? kuto danaṃ – как можно говорить о богатстве, как о надежной опоре?

Богатей Ананда, история которого была только что рассказана, вынужден был претерпевать страдания сразу же после своей смерти. Он столкнулся с ними, поскольку был привязан к своему сыну и богатствам, вместо того чтобы совершать добродетельные поступки и заниматься благотворительностью. Есть множество историй о людях, которые стали богатыми благодаря тому, что раньше занимались благотворительностью и были очень щедрыми. Очень часто рассказывается история о том, как некий Индака из города Раджагаха стал могущественным богом благодаря тому, что однажды, исполненный великой щедрости, подал Почтенному Ануруддхе Тхере всего лишь ложку с едой. В связи с этим можно сформулировать следующий тезис:

Пренебрежение благотворительностью приводит к крайней бедности, тогда как благотворительность приводит к обретению богатства и процветания.

Это необходимо хорошо понимать и всегда помнить. Признавая это, также очень важно заниматься благотворительностью. Как бы то ни было, у бирманских буддистов нет недостатка в щедрости, ведь они часто делают материальные подношения. В целом они прекрасно реализуют добродетель щедрости.

Причина низкого и высокого рождения

Пренебрежение выражением почтения тем, кто этого заслуживает, вместе с самомнением и тщеславием, скорее всего, приведет к рождению в низших мирах, или в аду. И даже если они родятся человеком, то наверняка будут принадлежать низкому сословию. Суть этого была изречена следующим образом:

Nīcakulīnasamvattanikā esā māṇava paṭipadā yadidaṃ thaddho hoti atimānī abhivādetabbaṃ na abhivādeti, etc.

Māṇava – О юноша; yadidaṃ yo ayaṃ – если некий индивидуум; thaddho – упрям и самонадеян до такой степени, что не уважает и не обращает внимания на других, вследствие самомнения; atimānī hoti – весьма тщеславен и высокомерен; abhivādetabbaṃ – по отношению к тем, кто заслуживает уважения и почитания; na abhivādeti – пренебрегает выражением уважения и почтения; tassa – тогда это; esā paṭipadā – негативное привычное поведение; appabhogasaṃvattanikā – приведет его к рождению в низком сословии.

Те, кто заслуживает почитания и уважения, это родители, старшие, а также те, кто обладают такими качествами, как нравственность, ученость и т. д., например, монахи и учителя. Родители и старшие родственники также заслуживают уважения. Если не почитание, то, по крайней мере, им следует выражать свое уважение. Достойными почитания являются монахи и саядо, обладающие всеми моральными качествами. Истинные Будда и Сангха достойны самого глубокого почитания. Если же этим возвышенным персонам не выказывают заслуживаемые ими уважение и почитание вследствие тщеславия (māna), то обязательно отправятся в ад. Если же такие индивидуумы родятся человеком, то наверняка будут принадлежать низкому сословию, к тем, кто находится на самом дне общества. В связи с этим следует тезис:

Грубость приводит к низкому рождению.

Если без чванства и высокомерия индивидуумы выражают свое уважение и почтение тем, кто этого достоин, то, скорее всего, они достигнут небесных сфер. Если же они родятся человеком, то будут принадлежать к благородному роду или сословию. В тексте об этом говорится так:

Uccākulī na saṃvattanikā esā māṇava paṭipadā yadidaṃ atthaddho hoti anatimānī abhivādetobbaṃ abhivādeti.

Māṇava – О юноша; yadidaṃ yo ayaṃ – если некий индивидуум; athaddho – не упрям и самонадеян, но мягок и кроток; atimānī hoti – без тщеславия и высокомерия; abhivādetabbaṃ abhivādeti – проявляет уважение и почтение тем, кто их заслуживает; tassa – тогда это; esā paṭipadā – добродетельное привычное поведение; appabhogasaṃvattanikā – приведет его к рождению в высоком сословии или благородном семействе. В связи с этим можно сформулировать следующий тезис, который можно произносить вместе с предшествующим:

Уважение приводит к высокому рождению, тогда как грубость приводит к низкому рождению.

Последствия нашей каммы, а именно шесть перечисленных выше, которые отличаются друг от друга, весьма очевидны относительно состояний страдания или счастья, преобладающих в нашей жизни. Это безусловное страдание, если жизнь коротка и наполненная болезнями, тело уродливо, нет друзей и помощников, а также вы бедны и рождены в самом низу общества. С другой стороны, это безусловное счастье, если жизнь продолжительная, а здоровье крепкое, тело красивое, много друзей и помощников, а также вы богаты и принадлежите к элитарному обществу. Именно поэтому, помня об этих шести последствиях каммы, следует развивать любящую доброту, сострадание и благожелательную радость, произнося следующие слова: «Пусть все существа будут счастливы. Пусть все будут избавлены от страдания. Пусть они смогут сохранять все свое богатство и благополучие без изъятия». Подобным же образом, соответствующие развитию невозмутимости слова «Мы обладаем лишь своей собственной каммой» также имеют отношение к шести каммическим последствиям. Как таковые, описанные выше шесть видов каммических последствий в наибольшей степени соответствуют невозмутимости, которую следует поддерживать в уме, произнося следующие слова: «Мы обладаем только собственной каммой». Поэтому вначале следует развивать любящую доброту, затем остальные благопожелания и в самом конце невозмутимость:

Пусть все существа будут счастливы.

Пусть все существа избавятся от страдания.

Пусть все существа сохраняют все обретенное ими богатство и благополучие без изъятия, оставаясь такими же счастливыми, как и прежде. (Повторить три раза)

Развитие ста тридцати двух видов невозмутимости

Все живые существа обладают только собственной каммой, как своей собственностью. Они появляются, остаются и подвергаются определенному влиянию вследствие своих собственных действий и в соответствии с определенными обстоятельствами.

Плохие действия приводят к плохим результатам. Хорошие действия приводят к хорошим результатам.

Именно камма планирует и претворяет как хорошее, так и плохое, заставляя страдать от боли и наслаждаться удовольствиями.

Все дышащие существа обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все рожденные существа обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все обычные индивидуумы обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все обладающие совокупностями обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Эти пять тезисов являются пятью видами неконкретизируемой невозмутимости, которая с отношением индифферентности обращена ко всем существам, без ограничений и разделений. Далее мы попробуем развить семь видов конкретизируемой невозмутимости, произнося следующие слова:

Все женщины обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все мужчины обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все возвышенные существа обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все обычные индивидуумы обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все небесные существа (боги) обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все человеческие существа обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Все существа нижних миров обладают только собственной каммой, как своей собственностью.

Это был способ развития семи видов конкретизируемой невозмутимости. Если

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья26 декабрь 09:04 Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные... Алета - Милена Завойчинская
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна25 декабрь 14:16 Спасибо.  Интересно ... Соблазн - Янка Рам
  3. Ариэль летит Ариэль летит24 декабрь 21:18 А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,... Сеятели ветра - Андрей Васильев
Все комметарии
Новое в блоге