KnigkinDom.org» » »📕 История сердца в мировой культуре от Античности до современности - Уле Мартин Хейстад

История сердца в мировой культуре от Античности до современности - Уле Мартин Хейстад

Книгу История сердца в мировой культуре от Античности до современности - Уле Мартин Хейстад читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
слово «сердце» отсутствует: «Первым в бою был,/ где б ни сражались,/ рвался вперед он,/ страха не ведал; желудь духа/ княжий был крепок». Поэтому отрывок приводится в нашем переводе с норвежского.

25

Саксон, или Саксон Грамматик (ок. 1140 — между 1206 и 1220) — датский хронист.

26

«Сага о Гаутреке» относится к сагам о древних временах, она была записана в XIII веке, на русский язык не переведена.

27

В русском переводе эта фраза звучит так: «Довольно ли вам этого?» (Здесь и далее текст цитируется в переводе А. Корсуна)

28

Снорри Стурлусон. Круг земной. Перевод Н. Стеблин-Каменского.

29

«Речи Высокого» входят в «Старшую Эдду».

30

Окситанский язык, или лангедок, — романский язык, на котором говорят в Южной Франции, пограничных районах Италии и Испании.

31

Утонченная любовь (старофр.).

32

Перевод В Дынник

33

Здесь и далее роман Готфрида цитируется в переводе К. Богатырева.

34

Манихейство — религиозное учение, основанное в III веке Мани. В основе манихейства лежит дуалистическое учение о борьбе добра и зла, света и тьмы как изначальных и равноправных принципах бытия.

35

Сердце — боль (нем.).

36

Здесь и далее письма Элоизы цитируются в переводе Н. Сидоровой и В Соколова.

37

Перевод А. Наймана.

38

Жан де Мён, известный как Жан Клопинель, или Хромой (ок. 1240 или 1250–1305).

39

Перевод М. Лозинского.

40

Flowerpower, или «власть цветов», — выражение, придуманное американским поэтом Аленом Гинсбергом и использованное хиппи, которых называли детьми цветов.

41

Неудержимый хохот (греч.).

42

Книга, о которой идет речь, в русском переводе называется «Монтайю, окситанская деревня (1294–1324)» (Екатеринбург, 2001).

43

Сознание (англ.).

44

Самосознание (нем.).

45

Перевод А. Сынопалова. (Цит. по изд.: Декарт Р. Страсти души //Декарт Р. Сочинения в 2 т. Т. I. М., 1989. С. 484–485).

46

Здесь и далее Монтень цитируется в переводе А Бобовича. (Цит. по изд.: Монтень М. Опыты. М., 1991. Далее в круглых скобках указывается имя автора и номер страницы.)

47

Имеется в виду римский политический деятель Катон Младший — Марк Порций (95–46 до н. э.), который покончил с собой.

48

Закон (греч.)

49

Природа (греч.).

50

Искусство умирать (лат.).

51

Перевод М. Лозинского.

52

Перевод Н. Сидоровой и В. Соколова.

53

Из стихотворения «Den første omfavnelse» («Первое объятие»).

54

Перевод И. Мандельштама.

55

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

56

Здесь и далее, если не оговорено иное, «Король Лир» цитируется в переводе Б. Пастернака.

57

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

58

Цитата приводится в нашем переводе, так как в опубликованных переводах пропадает этот смысл.

59

Человек человеку волк (лат.).

60

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

61

Ханс Адольф Брурсон (1694–1764) — датский писатель, автор псалмов и религиозных стихов, представитель пиетической лирики XVIII века.

62

Перевод М. Розанова.

63

Осмунн Улафсен Винье (1818–1870) — норвежский поэт, перевод Е. Гулыги.

64

Лингвистический поворот (англ.).

65

Перевод В. Адмони.

66

Здесь и далее «Фауст» цитируется в переводе Б. Пастернака.

67

Перевод Н. Полилова.

68

Peter Sloterdijk. Kririk der zynischen Vernunft, 1983. S. 936. (Примеч. автора.)

69

Safranski Rüdiger. Nietzsche. Biographie seines Denkens. München/Wien, 2000. S.16. (Примеч. автора.)

70

Сексуальный дневник викторианского джентельмена, впервые опубликованный в Амстердаме в 1884–1894 годах.

71

Эдмунд Бёрк (1729–1727) — английский государственный деятель, публицист и философ.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 май 15:17 Очень необычно. Очень пугающи. Держит в напряжении до конца.... Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
  2. Павел Фомин Павел Фомин24 май 08:24 Похождения ГГ интересны, ведь автор его наделил положительными качествами, не лишил прежней памяти, дал здоровье, крутой характер... Железный лев. Том 4. Путь силы - Михаил Алексеевич Ланцов
  3. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
Все комметарии
Новое в блоге