KnigkinDom.org» » »📕 Империя Дягилева. Как русский балет покорил мир - Руперт Кристиансен

Империя Дягилева. Как русский балет покорил мир - Руперт Кристиансен

Книгу Империя Дягилева. Как русский балет покорил мир - Руперт Кристиансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
68.

312

Harry Kessler, The Dairies of a Cosmopolitan 1918–1937, p. 355.

313

Tamara Karsavina, Theatre Street, p. 295.

314

Grigoriev, p. 242.

315

См.: Igor Markevich, Étre et avoir été.

316

- — —-{72}

317

Там же, c. 177.

318

- — —-{73} (Цит. по: Charles M. Joseph, Diaghilev and Stravinsky, p. 201.)

319

Там же, c. 192.

320

Цит. по: Схейен, с. 541.

321

Там же, c. 540.

322

Схейен, с. 542.

323

Работая над этой главой, я обращался за сведениями к следующей литературе: Katherine Sorley Walker, Ninette de Volois: Idealist Without Illusions, pp. 5–98; Michael de Cossart, Ida Rubinstein: A Theatrical Life; Lynn Garafola, Diaghilev’s Ballet Russes, pp. 98–143, 211–36 and 273–5 (русский перевод: Линн Гарафола, «Русский балет Дягилева»); Bengt Häger, Ballets Suédois; Julie Kavanagh, Secret Muses: The Life of Frederick Ashton, pp. 32–137; Vincente Garcia-Marquez, Massine, pp. 167–204; Malcolm McCormick and Nancy Reynolds, No Fixed Points: Dance in the Twentieth Century, pp. 178–237; Richard Allen Cave and Libby Worth (eds), Ninette de Volois: Adventurous Traditionalist, pp. 4–37; Les Ballets Suédois: Une compagnie d’avant-garde 1920–1925; Karen Eliot, Albion’s Dance, pp. 1–28; Jane Stevenson, Baroque between the Wars, pp. 281–94.

324

S. O., ‘The Russians at Drury Lane’, English Review (June 1914), p. 562.

325

Письмо Остина Харрисона, хранится в частной коллекции.

326

Цит. по: Rupert Christiansen, The Visitors, p. 234.

327

Michael Holroyd, Lytton Strachey, p. 291.

328

Anne Chrisholm (ed.), Carrington’s Letters, pp. 123, 113.

329

Цит. по: Lucy Moore, Nijinsky, p. 115.

330

Ada Leverson, Tenterhooks, chapter 6.

331

Lynn Garafola, Diaghilev’s Ballets Russes, p. 322.

332

D. Н. Lawrence, Women in Love, chapter 8.

333

Cecil Beaton, Ballet, p. 19.

334

Ethel Mannin, Young in the Twenties: A Chapter of Autobiography, p. 114.

335

Цит. по: John Drummond, Speaking of Diaghilev, p. 211.

336

Ethel Mannin, Confessions and Impressions, p. 262.

337

Цит. по: Lisa Immordino Vreeland, Love, Cecil, p. 73.

338

Цит. по: Martin Burgess Green, Children of the Gods, p. 86.

339

Vogue, 11 July 1928.

340

Цит. по: Allison Abra, Dancing in the English Style, p. 92.

341

Mannin, Young in the Twenties, p. 31.

342

James Laver, Between the Wars, pp. 98–9.

343

The Criterion, i/3 (1923), pp. 305–6.

344

См.: Karen Eliot, Albion’s Dance, pp. 14–21, эссе о Бомонте и Ричардсоне.

345

Арнольд Хаскелл, которого часто ставят в один ряд с Бомонтом и Ричардсоном, был младше их обоих. Он сделался влиятельным критиком, знатоком балета и биографом Дягилева лишь в 1930-е годы, поэтому речь о нем пойдет чуть позже. См. здесь.

346

См.: Lillian Browse, The Duchess of Cork Street, pp. 29–48; здесь вы найдете наглядные описания занятий в балетной студии Краск и других преподавателей в 1920-е и 1930-е годы.

347

Garafola, pp. 330–44, и выставочный каталог The Sitwells and the Arts of the 1920s and 1930s.

348

Хорошо известен один забавный случай: Дягилев неправильно понял слова Сэчевэрела, офицера гренадерской гвардии, о том, что ему необходимо вернуться на ночь в Олдершот, где располагались казармы его полка. «Qui est cette Aldershot? — запальчиво спросил Дягилев. — C’est une femme?»

349

Что интересно, Джеймс Барри, автор «Питера Пэна», написал одноактную пьесу под названием «Вся правда о русских балеринах», которая в 1920 году в течение месяца шла в «Колизее» (а в 1926 году в «Савое») с декорациями Пола Нэша. Эта эксцентричная басня о том, как английский аристократ влюбляется в немую русскую танцовщицу, для которой танец заменяет язык жестов, задумывалась специально для того, чтобы продемонстрировать весь талант Лидии Лопуховой. На деле же главную роль в ней исполняла Карсавина.

350

См.: James Harding, Cochran.

351

Leslie Norton, Léonide Massine and the 20th Century Ballet, p. 105.

352

Anton Dolin, Autobiography, pp. 40–41.

353

«Он не упомянул еще выступление 13 июля на приеме в одном из садов Херлингема, где, если верить дневнику Чипса Чаннона, он исполнил весьма сомнительный танец без одежды, с одной только закрепленной на теле золотой розой». (Henry ‘Chips’ Channon, The Diaries 1918–1938, p. 166.)

354

Daily Mirror, 23 September 1927.

355

Цит. по: Katherine Sorley Walker, The Camargo Society.

356

Richard Buckle, The Adventures of a Ballet Critic, p. 46.

357

Dancing Times, January 1929, p. 856.

358

Филип Ричардсон написал по этому поводу короткую сатирическую пьесу «Англичан просим не беспокоиться» (No English Need Apply) о танцовщиках, которые, придя на просмотр, представляются экзотическими иностранными именами, а на деле

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма15 июнь 02:32 Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю... Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна14 июнь 12:14 Неплохо. Тема ммж рулит... Их беда. Друзья моего отца - Элис Екс
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна13 июнь 20:18 А ничего, что автор одну из своих героинь называет то Катей, то Юлей? Склероз? ​​​​... Красота ее сгубила - Марина Серова
Все комметарии
Новое в блоге