KnigkinDom.org» » »📕 Украинский вопрос и политика идентичности - Алексей Ильич Миллер

Украинский вопрос и политика идентичности - Алексей Ильич Миллер

Книгу Украинский вопрос и политика идентичности - Алексей Ильич Миллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 174
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="title6">

263

Весьма сходную эволюцию позиции Каткова по польскому вопросу подробно проследил Г. Глембоцкий. См.: Głębockі H. "Co zrobіc z Polską?". Kwestіa polska w koncepcіjach konserwatywnego nacjonalіzmu Mіchaіla Katkowa // Przegląd Wschodnі. 1998. Т. IV. Z. 4. S. 853–889; а также Ślіwowska W. Petersburg i społeczenstwo rosyjskіe wobec kwestіі polskіej // Powstanіe stycznіowe. Wrzenіe – Bunt – Europa – Wіzje. Warszawa, 1991. S. 541–569. (Из западных текстов о Каткове наиболее адекватна глава 4 в кн. Thaden E. Conservatіve Natіonalіsm… P. 38–56.) Эволюция эта, наверняка, далась Каткову нелегко. Еще в конце пятидесятых Т.Н. Грановский говорил: «Из Каткова может выработаться отличный ученый […], но от журналиста требуется нечто другое, чего у него нет и в помине» (Феоктистов Е.М. Воспоминания. За кулисами политики и литературы (1848–1896). Л.: Прибой, 1929. C. 91).

264

М.Т. (Драгоманов). Восточная политика Германии и обрусение // Вестник Европы. 1872. № 2. C. 641.

265

См. статью И.Д. Беляева (День. 18 ноября 1861 г. № 6).

266

См. статью А.О. Гильфердинга «Славянские народности и русская партия в Австрии» (День. 25 ноября 1861 г. № 7. C. 17).

267

День. № 2. 21 октября 1861 г. C. 15.

268

Там же. C. 17. Позднее Ламанский уже в панславистском духе писал об утверждении русского языка в качестве «языка высшей образованности» как об инструменте политического объединения всех славян, полагая, что при этом условии «образование общего славянского союза не представляет таких громадных трудностей, как политическое единство Германии». Он оговаривался, что «о насильственном распространении (русского) не может быть и речи», и ставил успех этого предприятия в прямую зависимость от успешного развития России: «Для этого нужно, чтобы русский язык стал носителем великих идей любви и свободы, необходимым деятелем общечеловеческого просвещения». См.: Ламанский В. Национальности итальянская и славянская в политическом и литературном отношении // Отечественные записки. 1864. T. 157. № 11–12. C. 615–616.

269

Основа. 1862. № 3. С. 14.

270

См.: Сион. 16 марта 1862. № 37. C. 581.

271

Современная летопись Русского вестника. 1862 (июнь). № 25.

272

См.: Фабрикант Ник. Краткий очерк из истории отношений русских цензурных законов к украинской литературе // Русская мысль. 1905. Кн. III. C. 131.

273

Вестник Юго-Западной и Западной России. 1862. T. 1. C. 25, 26.

274

ГАРФ. Ф. 109 (Секретный архив). Оп. 1. Ед. хр. 1763. Л. 1–3. (Выписка из письма С. Гогоцкого из Киева от 19 дек. 1859 г. к отцу Василию Вас. Гречулевичу, в СПб.)

275

Современная летопись. 1862 (ноябрь). № 46.

276

Там же. C. 5.

277

Подробно об инспекции Половцева см. гл. 14.

278

РО РНБ. Ф. 600. Ед. хр. 606. Л. 52об–55.

279

Современная летопись. 1862 (ноябрь). № 46. C. 3.

280

М. Лемке в своей книге «Эпоха цензурных реформ 1859–1865 гг.» (СПб., 1904) вообще вынужден был пользоваться не оригиналами, а копиями неизвестного происхождения. Ф. Савченко («Заборона українства 1876 р.» (Х. – К., 1930; репринт München, 1970) не знал документов петербургских, а Д. Сондерс – московских. Сондерс опубликовал за последние годы несколько статей о происхождении Валуевского циркуляра: Saunders D. Russіa’s Ukraіnіan Polіcy (1847–1905): A Demographіc Approach // European Hіstory Quaterly 25 (1995); Saunders D. Russіa and Ukraіne under Alexander II: The Valuev Edіct of 1863 // Internatіonal Hіstory Revіew 17 (1995); Saunders D. Mіkhaіl Katkov and Mykola Kostomarov: A Note on Petr Valuev’s Antі-Ukraіnіan Edіct of 1863 // Harvard Ukraіnіan Studіes 17 (No. 3–4, 1996 for 1993).

281

Текст циркуляра см. в Приложении І.

282

ГАРФ. Ф. 109 (1-я экспедиция III отделения). Оп. 37. Ед. хр. 230. Ч. 38. Л. 1. Цит. по: Савченко Ф. Заборона… С. 183–184.

283

ГАРФ. Ф. 109. Оп. 37. Ед. хр. 230. Ч. 38. Л. 3. Цит. по: Савченко Ф. Заборона… С. 184–185.

284

Современная летопись. 1862 (ноябрь). № 46.

285

Chłop по-польски значит крестьянин. В России это прозвище иногда переиначивали в хохломаны.

286

Сам Антонович говорит об основателях Громады «мы, поляки-украинцы». Кстати, и само понятие «громада» было заимствовано у поляков. См. Мияковский В. Киевская громада (Из истории украинского общественного движения 60-х годов) // Летопись революции. 1924. № 4. С. 129, 134.

287

ГАРФ. Ф. 109. Оп. 37. Ед. хр. 230. Ч. 38. Л. 10об.

288

См.: Мияковский В. Киевская громада… С. 149–150.

289

Заметим, что Валуев, еще рассчитывавший на мирное развитие отношений с поляками, был этой кандидатурой недоволен и пытался убедить Милютина, что «в Западный край нужна не сила, которой столько потратил, зато без пользы, ген. Бибиков, но уменье ладить и жить с людьми» (Письмо Валуева Д. Милютину от 16 ноября 1862 г. // ОР РГБ. Ф. 169. К. 59. Ед. хр. 32. Л. 5). Опасения Валуева подтвердились очень скоро.

290

ГАРФ. Ф. 109. Оп. 37. Ед. хр. 230. Ч. 38. Л. 46–47.

291

См.: Герцен А.И. Полн. собр. соч. / под ред. М.К. Лемке. Т. XVI. Пг., 1920. С. 299–300.

292

ГАРФ. Ф. 109. Оп. 37. Ед. хр. 230. Ч. 38. Л. 56.

293

ГАРФ. Ф. 109. Оп. 37. Ед. хр. 230. Ч. 38. Л. 5боб. Уже «вдогонку», в апреле, Анненков перешлет Долгорукову и письмо директора училищ Закавказского края Кулжинского, где тот, обеспокоенный объявлениями о сборе средств на издание украинских книг для народа, вопрошал: «…неужели нельзя удержать беспокойного Костомарова от его сепаративных затей?» (см.: Герцен А.И. Полн. собр.

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 174
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге