На коне: Как всадники изменили мировую историю - Дэвид Хейфец
Книгу На коне: Как всадники изменили мировую историю - Дэвид Хейфец читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изъятие зерна было крайней мерой, поскольку у лошадей от него бывают колики. Такая история позволяет предположить, что у Ариг-Буги закончилась трава.
541
Christian, A History of Russia, Central Asia and Mongolia, 2:27.
542
Пер. А. И. Малеина.
543
Willem van Ruysbroeck, The Journey of William of Rubruck to the Eastern Parts of the World, 1253–55, as Narrated by Himself, ed. William Woodville Rockhill (London: Hakluyt Society, 1900), 53.
544
Juwayni, History of the World-Conqueror, 2:248–51.
545
Rashiduddin, Jami'u't-tawarikh, tome 1, part 2, chapter 2, section 4, p. 233. Marco Polo, Devisement, section XCIX, pp. 111–13.
546
Juwayni, History of the World-Conqueror, 2:194.
547
См.: https://www.mongolbank.mn/en/p/1390. О принудительной конвертации в бумажные деньги см.: J. W. Dardess, «Shun-ti and the End of Yuan Rule in China», in Franke and Twitchett, The Cambridge History of China, 6:585.
548
Juwayni, History of the World-Conqueror, 2:159–60.
549
В 1279 г. монголы правили 16% мировой суши.
550
Favereau, The Horde, 144.
551
Теми же пастбищами в современной Внутренней Монголии сегодня управляет крупный кооператив Mengniu («монгольская корова»). Добавив в йогурт сахар и фруктовые ароматизаторы, современные монголы сумели убедить своих китайских соотечественников его пить (через соломинку, которая так плохо себя зарекомендовала по части проникновения в коробочки Tetra Pak). Еще 20 лет назад китайцы практически не употребляли молочных продуктов, так что для потомков Чингисхана это стало маленькой победой над китайскими кулинарными привычками.
552
Jagchid and Bawden, «Some Notes», 262.
553
Morris Rossabi, «The Reign of Kublai Khan», in Franke and Twitchett, The Cambridge History of China, 6:416.
554
Jagchid and Bawden, «Some Notes», 257.
555
Sinor, «Horse and Pasture», 176.
556
Juwayni, History of the World-Conqueror, 2:241. Бойл, переводчик, утверждает, что место захоронения Чингисхана трудно обнаружить, потому что землю над ним хорошо утрамбовали, чтобы сделать его совершенно неотличимым от окружающей степи, см.: Boyle, «Form of Horse Sacrifice», 46.
557
Пер. А. И. Малеина.
558
Ruysbroeck, The Journey of William of Rubruck, 140.
559
Rashiduddin, Jami'u't-tawarikh, part 2, chapter 2, section 17, p. 511.
560
17 туменов, то есть 170 000 воинов, а с семьями около миллиона человек. Оценка взята в: Smith, «Mongol Manpower», 278.
561
Christian, A History of Russia, Central Asia and Mongolia, 2:35.
562
Reuven Amitai, «Did the Mongols in the Middle East Remain Pastoral Nomads?» (seminar, Max Planck Institute, Halle, Germany, 2019), 16.
563
Gommans, «Warhorse and Post-Nomadic Empire», 6; Xavier de Planhol, Fondements geographiques de l'histoire de l'Islam (Paris: Flammarion 1968), 210–12; Peter Christensen, The Decline of Iranshahr: Irrigation and Environment in the Middle East, 500 B.C. – A. D. 1500 (London: Bloomsbury, 2015), 324.
564
Christian, A History of Russia, Central Asia and Mongolia, 2:31–32,
565
Christian, A History of Russia, Central Asia and Mongolia, 2:31.
566
Marco Polo, Devisement, section LXXVIII, p. 89.
567
Русы – общие предки украинцев, белорусов и русских.
568
Favereau, The Horde, 74.
569
Smith, «Mongol Manpower», 289.
570
Вот откуда взялись немецкие и еврейские городские общины, столь характерные впоследствии для многонациональной Польши.
571
Carlos Quiles, «The Genetic and Cultural Barrier of the Pontic-Caspian Steppe-Forest-Steppe Ecotone», Indo-European.eu (February 4, 2019).
572
Rene Grousset, L'empire des steppes (Paris: Payot, 1980), 468.
573
«Орда» происходит от слова ordu, что означает «лагерь» или «шатер».
574
Favereau, The Horde, 100.
575
Christian, A History of Russia, Central Asia and Mongolia, 2:36.
576
Аналогично французское слово «мерин», hongre, первоначально означало венгерскую, то есть степную, лошадь.
577
Maulana Sharafuddin Ali Yazdi, Zafarnameh [in Persian], ed. Muhammad Abbasi (Tehran: Amir Kabir, 1336/1957), 2:419.
578
То же самое происходит на современных монгольских состязаниях, которые называются «Наадам». См.: Fijn, «Human-Horse Sensory Engagement Through Horse Archery», 68.
579
О традициях тюркских скачек см.: Abdullah Ozen et al., «Equestrian Games in Turkish History», Fırat Universitesi Saglık Bilimleri Dergisi 26, no. 3 (2012): 197–202; см. также: Yaprak Pelin Uluısık and Kara Mehmet, «Turk destanlarındakı toy gelene inde at yarisi: Hakas destani altin taycı ornegi», [Конные скачки в свадебной традиции тюркского эпоса: на примере Алтын-Тая из хакасского эпоса], Sanat ve Dil Arastırmaları Enstitusu 42, no. 7 (2018): 99–105.
580
Yazdi, Zafarnameh, 2:442.
581
Gonzalez de Clavijo, Narrative of the Embassy of Ruy Gonzalez de Clavijo to the Court of Timour, at Samarcand, A.D. 1403–6, trans. Clements R. Markham (London: Hakluyt Society, 1859), 135; Yazdi, Zafarnameh, 2:449.
582
Morris Rossabi, «Chengho and Timur: Any Relation?», Oriens Extremus 20, no. 2 (December 1973): 131–32.
583
Clavijo, Narrative of the Embassy, 291.
584
Как и Чингисхан, Тимур тоже превращал сельскохозяйственные земли в пастбища. См.: Baumer, History of the Caucasus, 2:76.
585
См.: Marco Polo, Devisement, section XXXIII,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
