Клуб лузеров - Дженнифер Киллик
Книгу Клуб лузеров - Дженнифер Киллик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нас четверо, – сказала Халли. – А он один. Мы его вырубим, украдём ключи и позовём на помощь. Я иду искать оружие.
– Но мы же точно не знаем, правда ли он сделал что-то плохое. – Наира забрала у Халли журнал, которым та размахивала из стороны в сторону. – Представьте, как нам влетит, если мы нападём на школьного смотрителя.
– Она права, – согласился Гус. – После такого пути назад нет.
– Я на восемьдесят процентов уверена, что он злой, – заявила Халли. – Меня такая вероятность устраивает.
– Хал, у нас нет оружия, и тут нет места, чтобы зайти ему за спину или даже замахнуться как следует. Это не сработает. – Теперь мы паниковали по полной.
– Знаю! – вскрикнул Гус. – Выпустим сверчков!
– Зачем? – поинтересовалась Наира.
– Классический способ кого-то отвлечь. Всегда срабатывает.
– Мы не в каком-нибудь фильме, где дети защищают дом от грабителей, – фыркнула Халли, но Гус уже снял крышку с коробки.
– Вы свободны, мои стрекочущие друзья! – Он высыпал сверчков на парту. – Теперь надо сделать так, чтобы казалось, будто мы тут были, но ушли. Нам по двенадцать – оставлять свет включённым – это наш жизненный принцип.
Свист всё приближался и приближался. Времени не было.
– Прячемся, – скомандовал я. – Под парты. Быстро.
Скрип двери придал нам ускорение. Под высокими партами, на которых стояли террариумы, были сложены книги и коробки. Мы отодвинули их и заползли в пространство за ними – я и Халли с одной стороны, Гус и Наира с другой. Я вжался в просвет как можно глубже и затаился. Как раз вовремя.
Мистер Лэтчитт уже вошёл в комнату с млекопитающими. Я слышал его тяжёлые шаги – он медленно шёл мимо клеток. Если он знал, что мы здесь, найти нас он не торопился. Логично было бы подумать, что если бы он увидел включённый свет, то спросил бы, есть ли здесь кто. Но он просто насвистывал прежнюю мелодию – ту самую, которую напевала миссис Лэтчитт, когда сбрасывала курицу в колодец.
Он уже был в комнате с аквариумами, прошёл мимо рыбы Анджело и аксолотлей. Сверчки, которых выпустил Гус, скакакали по парте, а некоторые спрыгнули на пол. Я слышал, как топают их лапки, как сверчки стрекочут, перемещаясь, потом умолкают. Мистер Лэтчитт приближался, а я всё пытался понять, что за мелодию он насвистывает. Я знал её, она крутилась где-то на задворках моего сознания – я слышал её миллион раз, но внимания особого не обращал. В голове начали появляться обрывки слов. Я почти вспомнил.
Правильный ответ уже щекотал мой мозг, когда дверь в комнату с насекомыми скрипнула и внутрь вошёл мистер Лэтчитт. Он должен был увидеть сверчков, но он никак не среагировал, и в этом было что-то неправильное. Ну то есть он должен был бы выругаться, или отскочить, или схватить коробку – сделать хоть что-то. Но он ничего не делал. Я видел, как из-за края коробки показались его ноги. На нём были тёмные рабочие штаны свободного кроя, с кучей карманов и застарелых пятен. Ботинки у него большие, коричневые, тяжёлые и крепко зашнурованные. Как и штаны, они поношенные, будто им уже много лет. С его длинного плаща капали на пол остатки дождевой воды. С собой смотритель принёс запах – смесь дождя, древесного дыма, гниющих листьев и чего-то химического – едкого и кислотного.
Один сверчок скакал по полу и остановился прямо перед мистером Лэтчиттом. Смотритель замер. Он увидел сверчка – не мог не увидеть. Потом он поднял ногу, медленно и осторожно, и раздавил сверчка ботинком, долго втаптывая его в пол, будто смакуя момент и наслаждаясь хрустом. Халли схватила меня за руку и крепко стиснула её.
На мгновение мистер Лэтчитт перестал свистеть, а в моей голове бабочками запорхали слова его песенки… что-то про дождь и как кого-то смыло…
Мистер Лэтчитт поднял ногу, и я увидел размазанного по полу сверчка. Часть его прилипла к подошве и тянулась, как зелёный сыр на пицце. Халли вцепилась в мою руку мёртвой хваткой и сжала так сильно, что кончики моих пальцев начало покалывать.
Ещё шаг вперёд. Теперь смотрителя отделяло от нас меньше метра – при желании я мог бы протянуть руку и дотронуться до него. Ясное дело, такого желания у меня не возникало. Всё кругом было тихо и неподвижно, если не считать стрекотания сверчков. И тут над нашими головами раздался грохот, будто один из террариумов взорвался. Вокруг посыпались и заскользили по полу осколки. Халли едва не оторвала мне руку, и сквозь звон стекла я услышал удивлённый писк – он донёсся оттуда, где прятались Гус и Наира. Услышал ли это мистер Лэтчитт? Прошла пара секунд мучительного ожидания. Я уже готовился объясняться, или бежать, или, если придётся, даже драться. Но тут раздался ещё один оглушительный удар, и ещё один, и ещё, и ещё. Ботинки мистера Лэтчитта скрывались из виду, удары становились громче и быстрее. Вместе с битым стеклом на пол полетела грязь, и палочки, и листочки – до меня дошло, что смотритель решил расколотить все террариумы. Наконец удары прекратились, но в ушах у меня по-прежнему стоял звон. Ботинки снова появились прямо перед нами, будто их владелец в точности знал, где мы прячемся, а потом он развернулся и зашагал к двери. Я слышал, как закрывается дверь и как в замке поворачивается ключ. Затем щелчок выключателя погрузил нас в плотную чёрную тьму. Уходя, мистер Лэтчитт снова принялся насвистывать, и слова песенки наконец обрушились на меня, как цунами, так что моё сердце едва не останавилось.
В трубе. Жил. Водосточной.
Малютка. Паучок.
– Никто не пострадал? – спросил я. В темноте мой голос казался чересчур громким, но я решил, что сейчас это уже не важно. Мистер Лэтчитт знал, что мы здесь.
– Не-а, – отозвалась Халли.
– Нет. – Наира.
– Только психологически, – проговорил Гус.
Халли слегка ослабила хватку на моей руке.
– Приятно узнать, что мистер Лэтчитт такой же чокнутый, как его жена.
– Ага, – ответил я. – Я понял, что за песенку
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья13 июнь 08:53
Отличная книга! Прочитала с удовольствием! Спасибо автору и дальнейших творческих успехов! ...
Лишняя жена дракона. Газетная империя попаданки - Нина Новак
-
Гость Наталья12 июнь 10:47
Интересная книга, прочитала с удовольствием! Любопытный сюжет, с любовью выписанные герои, каждый со своим характером. Любовь,...
Истинный выбор - Елена Солт
-
Гость Светлана11 июнь 18:31
Ну невозможно эту муть читать! Героине пять минут назад чуть голову не оторвали, а она отказывается от охраны. ...
Развод. Приручить Бандита. - Айрин Лакс
