Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
Книгу Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хочу узнать, что будет со мною в будущем.
– Та-ак! Вы написали иероглиф «ю» – «тихий». От него веет спокойствием, как от горы Тайшань. Но это спокойствие кажущееся. Видите: ваш иероглиф состоит из трех элементов – «шань» – «гора» и два «сы» – «нити». Нити означают, что, пока «два дракона находятся в путах, ваше положение прочно, как гора». Но если они вырвутся из пут, вас ждет несчастье. Так что вам следовало бы заранее позаботиться о своей безопасности.
– Спасибо за наставление, – поблагодарил Цинь Гуй и тоже дал гадателю слиток серебра.
Когда Гао-цзун с Цинь Гуем удалились, один человек из толпы, опознавший императора и его первого министра, сказал гадателю:
– Эх ты, ясновидец! Гадаешь ты ловко: другим предсказываешь беды, а что над твоей головой нависла беда – не видишь! Знаешь, кому ты сейчас гадал? Самому императору и его первому министру Цинь Гую! Наговорил им такого, что теперь берегись – не пощадят тебя!
Люди в толпе забеспокоились:
– Давайте расходиться! А то как бы и нам не угодить в сеть!
Перепуганный Се Ши тоже покинул подмостки и пустился наутек.
Между тем Цинь Гуй проводил Гао-цзуна во дворец, вернулся домой и велел слугам схватить гадателя. Слуги побежали к монастырю, но гадатель бесследно исчез. Четыре дня искали его, но так и вернулись ни с чем.
Прошло почти два месяца с тех пор, как по приказанию Цинь Гуя злодеи Вань Сы-во и Ло Жу-цзи подвергли пыткам Юэ Фэя и его сыновей, но до сих пор так и не удалось заставить их признаться в измене государю.
Наступил канун Нового года. Вечером двадцать девятого числа Цинь Гуй с женой сидел у восточного окна и пил вино, как вдруг к ним подошел слуга и подал письмо.
Цинь Гуй вскрыл конверт – в нем оказалось не письмо, а листок, который распространял в народе некий смельчак по имени Ли Юнь-шэн. В нем говорилось о том, что Юэ Фэй и его сыновья несправедливо обижены и что народу надо подать общее прошение государю об освобождении невинных.
Листок прислал Сюй Нин, доверенный человек Цинь Гуя.
Первый министр нахмурился.
– Что у вас за письмо? – спросила жена. – И почему вы расстроились?
Цинь Гуй протянул ей листок:
– Я подделал государев указ, чтобы бросить Юэ Фэя в темницу. Вань Сы-во и Ло Жу-цзи пытали его, но он так и не признался в том, что замышлял мятеж. В народе поговаривают, будто он несправедливо обижен, и хотят подать жалобу государю. Если слухи дойдут до дворца, дело кончится плохо! Но и отпустить Юэ Фэя нельзя, этим я нарушил бы приказ Учжу. Вот что меня заботит.
Госпожа Ван прочитала листок, взяла из очага погасший уголек и написала на золе: «Связать тигра легко, а заставить служить – трудно».
Цинь Гуй кивнул головой.
– Верные слова, – сказал он и стер написанное.
– Господин, Вань Сы-во прислал вам апельсины, – доложил слуга.
– Вы знаете, на что можно употребить эти апельсины? – спросила Цинь Гуя жена, когда он принял подарок.
– Как на что? На закуску к вину! – ответил Цинь Гуй. – Пусть служанки нарежут их дольками и подадут к столу.
– Не стоит без толку портить чудесные плоды, – возразила жена. – Ведь это палачи, которые должны разделаться с Юэ Фэем!
– Апельсины есть апельсины. При чем тут палачи? – не понял Цинь Гуй.
– А вот при чем: напишите приказ о казни Юэ Фэя и положите его внутрь апельсина, из которого вынута мякоть. Потом отошлите этот апельсин смотрителю тюрьмы, и пусть он покончит с Юэ Фэем и его сыновьями в Беседке ветра и волн.
Цинь Гуй послушался жену и отослал приказ в пустом апельсине.
Правильно говорится:
И связанный опасен тигр,
Пока он жив и полон сил.
Но выход женщина нашла —
Героя участь решена!
Смертельным ядом начинен
Коварный желтый апельсин,
Остался в тайне разговор
Вблизи восточного окна.
А теперь расскажем о Юэ Фэе. В последнее время ему не позволяли видеться с сыном. Юэ Юня и Чжан Сяня теперь держали в отдельной камере. В канун Нового года тюремный смотритель Ни Вань отнес арестованным вина и закусок.
– Вы тоже можете принести жертвы, – сказал он Юэ Фэю, расставляя на столе угощения.
– Очень обязан вам за вашу заботу, – поблагодарил Юэ Фэй и присел к столу.
Указав на почетное место, он сказал Ни Ваню:
– Садитесь и вы, мой благодетель.
– Да разве я посмею! – воскликнул смущенный смотритель.
– Садитесь, зачем скромничать! – настаивал Юэ Фэй.
Однако Ни Вань решительно отказался занять почетное место и сел в сторонке. Выпили вина, и Юэ Фэй сказал:
– Не стесняйтесь, благодетель, чувствуйте себя свободно. Я знаю, ваша семья сегодня тоже празднует Новый год, и, если вам надо уйти, скажите – я не стану вас задерживать. Нехорошо заставлять вашу супругу беспокоиться.
– Не упоминайте об этом! Если великого человека несправедливо обижают, так что уж считаться с такими маленькими людьми, как мы с женой! Давайте выпьем еще по кубку!
– С удовольствием! – согласился Юэ Фэй и вдруг насторожился. – Что это за шум во дворе?
Ни Вань выглянул наружу:
– Дождь пошел.
– В самом деле, дождь! – Юэ Фэй был поражен.
– Не только дождь, но и снег. Дождь со снегом под Новый год – счастливая примета для государства. Чему вы удивляетесь?
– Я вам объясню. По пути в столицу я проезжал через горы Цзиньшань и навестил наставника Дао-юэ. Он мне сказал, что в Линьани меня бросят в темницу, и поэтому уговаривал отказаться от должности, пока не поздно, и уйти в монахи. Но я не внял ему, потому что мой долг – до конца дней своих служить государству. Тогда он на прощание прочитал мне буддийскую гату, смысл которой я сразу не понял. Но сейчас, когда вы сказали, что пошел дождь, я вижу – его предсказание сбывается! Наверное, при дворе решили покончить со мной!
– Что это за гата? Не можете ли ее повторить? – спросил Ни Вань.
– Могу. В первой половине гаты сказано:
Пока еще не настал
Года последний день,
Чтоб не заплакало небо —
Надо предвидеть рок:
Два небольших штриха
Добавь к иероглифу «фэн»
И догадайся – кто
Смертельный яд приберег.
Сегодня ведь двадцать девятое число двенадцатого месяца, то
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова