Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
Книгу Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знал, что Цинь Гуй предатель, но жажда мести меня ослепила. Я готов был убить неповинных людей! Спасибо вам, матушка; вы раскрыли мне глаза!
– Очень хорошо, сын мой, что ты меня послушался! – сказала старуха Чай, очень довольная ответом сына. – Завтра пригласи госпожу Юэ на заставу.
На следующий день Чай-ван прискакал к лагерю вдовы и крикнул воинам:
– Передайте своей госпоже, что моя матушка приглашает ее на заставу.
Госпожа Юэ приняла приглашение и собралась ехать.
– Не верьте ему, госпожа! – отговаривали ее приближенные. – Этот изменник не смог одолеть Чжан Ина и теперь хочет завлечь вас в ловушку! Вы погибнете!
– Пусть будет так, но я все равно поеду! – твердо заявила госпожа Юэ.
Пока шел спор, слуги сообщили, что пожаловала сама старая госпожа Чай.
Госпожа Юэ в сопровождении телохранителей вышла встречать гостью. Чай-ван в это время у ворот лагеря помогал матери выйти из носилок. Вдова поспешно опустилась на колени и воскликнула:
– Простите меня, почтенная госпожа! Я не знала, что вы приедете, и не успела вовремя выйти вам навстречу!
Старуха Чай подняла госпожу Юэ с колен и ласково сказала:
– Мой сын по наущению предателя едва не погубил вас! Я послала его извиниться перед вами и пригласить на заставу. Но когда он уехал, я подумала, что вы ему не поверите, и поэтому решила повидаться с вами сама. Прошу вас в мой паланкин.
– Что вы, что вы! Разве я достойна такой чести! – воскликнула вдова Юэ. – Я не знаю, как вас и благодарить за то, что вы не вспоминаете зла, которое когда-то ненароком причинил вашей семье мой покойный муж!
– Не будем об этом говорить! Вы честные люди и ни в чем не виноваты!
Старуха взяла вдову под руку и помогла сесть в паланкин, а сыну велела проводить на заставу младших родственников Юэ.
Приняв гостей во дворце со всеми положенными почестями, хозяйка рассказала им о коварном замысле Цинь Гуя.
Госпожа Юэ тоже поведала хозяйке о своих злоключениях, и та, слушая ее, не смогла удержать слез.
Подали угощение, и старуха пригласила госпожу Юэ и ее невестку к столу. Чай-ван и сыновья Юэ Фэя пировали отдельно в Беседке ста цветов.
Стараясь угодить гостье, старуха Чай говорила:
– Я так счастлива, что нам удалось встретиться! Если вы не против, я готова называть вас сестрой!
– Об этом я не смею и мечтать! Вы знатного происхождения, не чета мне… – отказывалась госпожа Юэ.
– К чему скромничать! – воскликнула старуха Чай и тут же распорядилась принести столик и курильницу.
Обе женщины дали друг другу положенную клятву. Госпожа Чай стала старшей сестрой, а госпожа Юэ – младшей.
На следующий день Чай-ван почтительно доложил госпоже Юэ:
– Тетушка, по пути в Юньнань вам придется проезжать через три заставы. На заставе Чжэньнань войском командует Хэй Ху, на заставе Пиннань – Ба Юнь, и на заставе Цзиньнань – Ши Шань. Все они пособники Цинь Гуя и, конечно, попытаются вас убить. Лучше поживите у меня, а я подкуплю ваших проводников и отправлю их к Цинь Гую с сообщением, будто его приказ выполнен.
– Спасибо вам за заботу! – проговорила расстроенная госпожа Юэ. – Но как можно нарушить повеление государя? Я должна ехать дальше – пусть даже на каждом шагу меня подстерегает смерть! Чем скорее убьют, тем скорее я встречусь с мужем на том свете!
– Я вижу, ваше решение твердо, – сказала старуха Чай, – но и отпустить вас без охраны нельзя. Хорошо, я сама провожу вас в Юньнань!
– Нет, нет! Я не смею вас утруждать! – запротестовала вдова. – Где это видано, чтобы о преступнице так заботились?!
– Хорошо, сестра, тогда я провожу вас через три заставы, – уступила старуха Чай. – Я не могу допустить, чтобы вы погибли!
– Матушка, я тоже вместе с вами поеду провожать тетушку! – сказал Чай-ван. – А заодно посмотрю, что делается в моих владениях.
– Прекрасно! – обрадовалась старуха. – Тогда собирайся в путь.
В тот же день Чай-ван снарядил повозки и коней, назначил провожатых, а на следующий день все тронулись в путь.
Ехали только днем, на ночь останавливались отдыхать. Заставы миновали благополучно. Пособники Цинь Гуя не посмели тронуть госпожу Юэ – боялись Чай-вана.
Наконец добрались до Юньнани и вручили тамошнему правителю подписанный Цинь Гуем приказ. Чжу Чжи – так звали правителя – отписал первому министру о прибытии ссыльных и отправил сопровождавших госпожу Юэ столичных чиновников обратно в Линьань с дарами для Цинь Гуя.
Покончив с делами, Чжу Чжи возвратился в присутственный зал, и тут взгляд его упал на госпожу Гун, невестку вдовы Юэ Фэя. Молодая и красивая женщина ему приглянулась.
– Будешь мне прислуживать! – сказал он. – Остальные могут устраиваться во внешнем флигеле.
– Да как вы смеете! – вскричала возмущенная до глубины души госпожа Гун. – Не бывать этому! Я ссыльная, а не ваша рабыня!
– Знай же, министр Цинь Гуй повелел мне всех вас казнить! Но я не выполнил его приказ, потому что ты мне понравилась! – крикнул Чжу Чжи. – Ты в моих руках: что хочу, то с тобой и сделаю! Идем!
– Я тоже из рода Юэ и знаю, что такое преданность, почтительность, долг и справедливость! – в гневе отвечала молодая женщина. – Лучше умереть, чем принять позор!
С этими словами она бросилась вниз головой на каменные ступени крыльца.
Поистине:
Жаль такую прекрасную деву
Предавать в этот час забвенью,
Ты – как Цзинь Чжи из Нанькэ[139],
Но… пришел конец сновиденью.
Если вы не знаете о дальнейшей судьбе госпожи Гун, то прочтите следующую главу.
Глава шестьдесят шестая
Подлеца постигает заслуженная кара во дворце Чжао-вана. Братья находят достойных жен в монастыре Вопрошаю луну
Не медли, если решено,
И не беда, коль сватов нет.
Взбирайся смело на Янтай,
Желаю радостей и благ!
Вас утром свяжут облака,
Чтоб вместе были много лет —
И пусть гармонию сердец
Рождает вечно этот брак!
* * *
Итак, госпожа Гун бросилась вниз головой на каменные ступени, но слуги вовремя ее удержали.
Разъяренный Чжан Ин налетел на Чжу Чжи с кулаками:
– Собака, совести
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин