Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока
Книгу Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что привезли в Японию три «чёрных корабля»
Рис произвёл настоящую революцию в питании древних японцев. Заливное рисоводство выработало у людей не только определённые пищевые привычки, но и сформировало сельскохозяйственный цикл года, который определялся ритуалами, связанными с урожаем. Многие праздники и обряды Японии произошли от этой ежегодной череды «молитв и благодарений», центральным объектом которых было рисовое зерно и рисовой колос. О том, как именно сельскохозяйственный цикл повлиял на жизнь японцев, я подробно расскажу в третьей лекции «Ежегодный цикл инори и минори».
Стоит отметить, что заливное рисоводство значительно облагородило ландшафт страны. Красоту деревенских пейзажей Японии отмечала ещё Изабелла Бёрд в своей книге «Нехоженые тропы Японии» (изд. «Коданся гакудзюцу бунко»), посвящённой её путешествию по стране в 1890-х годах.
Культура железа, сменившая культуру выплавки бронзовых изделий, позволила японцам создавать более прочные, эффективные и долговечные орудия труда и оружие. Если бронзовые изделия использовались, как правило, в ритуальных целях, например, для изготовления обрядовых колоколов и копей, то выплавка железа имела исключительно практическую значимость. Кстати, в Китае при императорском дворе времён эпохи Хань существовал трактат «Рассуждения о соли и железе», в котором два этих природных элемента рассматривались основополагающими для жизнедеятельности государства. В Японии вплоть до послевоенного времени периода Сёва, когда компании «Железо и сталь Явата» (Yawata Iron & Steel) и «Железо и сталь Фудзи» (Fuji Iron & Steel) объединились в корпорацию «Сталь Японии» (Nippon Steel Corporation (сейчас Nippon Steel & Sumitomo Metal), воспевалась идея «Железом куётся государство». После объединения компания «Сталь Японии» быстро превратилась в лидера японского рынка по объёму продаж, обогнав компанию «Хитати», и сумела сохранить свои позиции до 1980-х годов, когда её опередила автомобилестроительная корпорация «Тойота».
В древности железо выплавляли в печах татара. Это осуществлялось следующим образом: железосодержащий песок или железная руда помещались в плавильную печь, сложенную из глиняных кирпичей, затем за счёт тепла от сжигания древесного угля расплавленное железо соединялось с углеродом, и в результате получалась сталь. Для поддержания тепловой энергии кислород последовательно подавался в печь с помощью мехов фуйго. Работать с фуйго было непросто – это делали крепкие мужчины, раздувая их ногами и прилагая при этом большие усилия. Искры пламени, вздымающегося от расплавленной стали, разлетались вокруг, и рябь причудливых огненных вспышек напоминала силуэт восьмиглавого и восьмихвостого змея Ямата-но ороти из японских мифов. В окрестностях провинций Идзумо и Ясуги (современная префектура Симанэ) в старину существовали «кланы татара» (татара-но итидзоку), что нашло своё отражение в полнометражном анимационном фильме Миядзаки Хаяо «Принцесса Мононокэ». Необычного вида мужчины в странных одеждах, охраняющие печи, как раз являются выходцами из такого клана.
Что же привёз в Японию третий «чёрный корабль» под названием «иероглифика»? В первую очередь он дал возможность древним японцам обрести систему письменности и вырваться из длительного периода безграмотности.
Но вот что важно отметить: освоив китайскую письменность, японцы не перешли на китайский язык. Они внедрили её в структуру собственного языка и стали использовать по-своему, что позволило в итоге создать оригинальную слоговую азбуку кана. Подробно я расскажу об этом во второй лекции.
Строительство «страны столпов»
Знакомство с рисом, железом и иероглификой в корне преобразило японское общество периода Яёй, за которым последовал период Кофун. К этому моменту на территории страны образовались крупные племенные союзы, из которых выделялся могущественный клан Ямато, чьи правители впоследствии сосредоточили в руках политическую власть, положив начало древнему государству Ямато и японской императорской династии. Предводители клана Ямато стремились установить своё господство над всей территорией Японских островов.
Под властью двора Ямато сложилось централизованное государство, была основана столица, установлены сборы налогов и податей, сформировалась правовая система Рицурё, проводились разнообразные ритуалы, а в систему государственного управления был интегрирован буддизм. В целом этот процесс можно описать как создание «страны столпов» хасира-но куни.
Хаясия Тацусабуро (1914–1998), историк и исследователь средневековой Японии, в своей работе «Древняя культура Японии» (изд. «Иванами гэндай бунко», 1971 г.), высказывает такую мысль: «В древней Японии доминировала «культура столпов» хасира-но бунка, а в средневековой – «культура пустого пространства» ма-но бунка». Хаясия видит в этом различии развитие и смену фундаментальной парадигмы истории культуры Японии.
Что же представляет собой «культура столпов»? Вероятно, первое, что приходит на ум при слове «столп» – это колонны в древнегреческих храмах или колоннады Древнего Рима, однако японская «культура столпов» представляет нечто большее, чем просто символ или метафору «опорных сооружений» страны. Японцы вложили в понятие хасира гораздо более глубокий смысл.
Для наглядности приведу следующий пример: одно из слов, обозначающих синтоистских божеств ками звучит как онбасира, где (御) означает «досточтимый, священный», а басира – «столп». Кстати сказать, для счёта богов ками используется счётный суффикс[20] хасира. Иными словами, божества-ками считались столпами, а сами столпы – божествами, что существенно отличает японские колонны от колонн в храмах Аполлона. Древнегреческие и древнеримские храмы имели прекрасные каменные колонны, но их точно не воспринимали как богов. Статуи Зевса и Аполлона устанавливали в задней части храма или наосе.
Между тем, божествами в японских синтоистских святилищах считаются сами колонны. В Исэ-дзингу, Идзумо-тайся и других крупных храмах центральная опорная колонна симбасира почитается как божество. Деревянный столп храма является олицетворением божества. В центре платформ даси и ямабоко, которые участвуют в религиозных шествиях дзюнко на многих фестивалях, также установлен подобный столп. Праздники начала года Дондояки-мацури и Бонтэн-са́ма-мацури включают в себя украшение высокими колоннами. Более того, центральной частью японских жилищ древности, особенно крестьянских домов, являлась опорная колонна дайкоку-басира. И когда, начиная с середины средневековья, в гостиных японских домов появилась ниша токонома, её неотъемлемым элементом также стал опорный столб токо-басира. Отталкиваясь от всех этих фактов, Хаясия Тацусабуро и назвал древность Японии «культурой столпов».
Истоки культуры «установления столпов»
Почему столпы были так важны? Столп – это то, что возводят, и японцы всегда придавали большое значение процессу возведения.
Когда закладывалось новое поселение, первопроходцы сначала устанавливали один вертикальный столб в его центре. Иногда роль такого столба выполняло дерево, которое выбирали по принципу наличия у него каких-то особых признаков, отличающих его от остальных. Это называлось мурататэ («основание», «возведение поселения»). Страна состоит из множества поселений. Поэтому, если есть слово мурататэ, то понятно и появление слова кунитатэ («основание страны»).
Позже, в период Бакумацу (1853–1869) и Мэйдзи (1868–1912) выражение ми-о татэру («повышать социальный статус») дополнилось словом риссин («достижение успеха»), куни-о татэру
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
