Стирание - Персиваль Эверетт
Книгу Стирание - Персиваль Эверетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фредерик Дуглас (1818–1895) – американский писатель, просветитель, аболиционист, редактор и оратор. Один из борцов за права чернокожего населения Америки, руководитель негритянского освободительного движения.
38
Джеймс Уэлдон Джонсон (1871–1938) – американский писатель, педагог, юрист, дипломат, автор песен и правозащитник.
39
Устойчивое выражение во французском – ироничная связка, позволяющая говорящему сменить тему без всякой видимой связи с предыдущим. Что-то вроде русского “кстати о птичках”.
40
“Доблестью и оружием” (лат.) – девиз штата Миссисипи.
41
“Деревенский соблазнитель”, “Золушка”, “Красотка из Гента” (фр.).
42
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский эссеист, поэт, философ, пастор, лектор, общественный деятель. Один из виднейших мыслителей и писателей США.
43
Загляни внутрь себя (лат.)
44
Произведения Джеймса Джойса “Портрет художника в юности” и “Поминки по Финнегану”.
45
Здесь практически дословно цитируется работа Мишеля Фуко “Археология знания”.
46
Людвиг Витгенштейн (1889–1951) – австрийско-британский философ, работавший в основном в области логики, философии математики, философии разума и философии языка. Считается одним из величайших философов ХХ века.
47
Жак Деррида (1930–2004) – французский философ, создатель концепции деконструкции. Один из самых влиятельных философов конца ХХ века.
48
Дэвид Уорк Гриффит (1875–1948) – американский кинорежиссер, актер и сценарист, продюсер. С его творчества часто отсчитывают историю кино как особого вида искусства.
49
Ричард Райт (1908–1960) – один из самых значительных афроамериканских писателей США, автор романа “Сын Америки”, отсылками на который полнится эта книга.
50
Буржуа (фр.)
51
Финальные строки из стихотворения Перси Биши Шелли “Строки, написанные у залива Леричи” (перевод К. Бальмонта).
52
Джексон Поллок (1912–1956) – американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма.
53
Генри Мур (1898–1986) – британский художник и скульптор.
54
Буква “G” обычно нашивается на школьный пиджак, если ученик отличился на занятиях, в спорте или во внеклассной работе.
55
Период в истории США (1865–1877) после окончания Гражданской войны, когда проходила отмена рабовладельческой системы на всей территории США.
56
Припев из популярного блюза 1940-х годов, ставшего классикой и исполнявшегося множеством вокалистов – от Билли Холидей до Нины Симон. Также присутствует в книге Р. Эллисона “Человек-невидимка”.
57
Скрытая цитата из романа Р. Эллисона “Человек-невидимка” (пер. Е. Петровой).
58
Скрытая цитата из романа Р. Эллисона “Человек-невидимка”.
59
Джулиан Шнабель (род. 1951) – американский художник-неоэкспрессионист и кинорежиссер, известный крупномасштабными полотнами на нестандартных материалах; автор фильма “Скафандр и бабочка”.
60
“Сердце имеет доводы, которых разум не знает” (фр.) – цитата из философского труда Блеза Паскаля “Мысли”.
61
Доводы (фр.).
62
Да здравствует король! (фр.).
63
Ален Рене (1922–2014) – французский кинорежиссер, сценарист, продюсер и актер.
64
Крупная североамериканская щука.
65
“Сан-Франциско кроникл” – американская ежедневная газета с самым большим тиражом в Сан-Франциско и Северной Калифорнии.
66
Марсель Дюшан (1887–1968) – французский и американский художник, шахматист, теоретик искусства, стоявший у истоков дадаизма и сюрреализма.
67
Художественный объект (фр.).
68
Роберт Раушенберг (1925–2008) – американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма, а затем концептуального искусства и поп-арта.
69
Виллем де Кунинг (1904–1997) – нидерландско-американский художник и скульптор второй половины ХХ века, один из лидеров абстрактного экспрессионизма.
70
Нужны деньги (фр.).
71
Жизнь зреет медленно, а гаснет мгновенно (лат.).
72
Рефрен из афроамериканского спиричуэлса “Bread and Wine”.
73
“Рождение нации” (1915) – американский немой фильм Дэвида Гриффита по произведениям Томаса Диксона “Пятна на шкуре леопарда”. Фильм называли “самым спорным в истории США” и “самым отвратительно расистским в истории Голливуда”. В фильме афроамериканцы показаны глупыми и сексуально агрессивными по отношению к белым женщинам, Ку-клукс-клан – героической силой, спасающей американские ценности, защищающей белых женщин и поддерживающей превосходство белых.
74
Одноименный роман Фанни Хёрст (1989–1968) экранизировался дважды – в 1934 и в 1959 гг. Несмотря на мелодраматический сюжет, одна из главных тем фильма – взаимоотношения афроамериканцев и белых на примере истории одной семьи.
75
Куплет из песни “Как выжить, если не скитаться” (“How Can You Keep Moving (Unless You Migrate Too”), написанной Агнес Каннингем в 1948 году и получившей широкую известность после исполнения Пита Сигера и Рая Кудера в 1972 г. Песня перекликается с романом Джона Стейнбека “Гроздья гнева”: бедные рабочие люди вынуждены уезжать с насиженных мест в поисках заработка, но им нигде не рады, и они не могут ни осесть, ни вернуться домой.
76
Наисмиреннейшими мольбами (лат.).
77
Что мешает говорить правду, смеясь? (лат.) – фраза из поэмы Горация (“Сатиры” 1.1.24).
78
Держись золотой середины (лат.) – строчка из “Метаморфоз” Овидия.
79
“Браунс-Ферри блюз” – традиционная американская блюзовая песня, впервые записанная в 1930-х годах братьями Додд. Названа по местности Браунс-Ферри в Теннесси.
80
Mate (англ.) – приятель. Распространенная форма обращения в Австралии.
81
Заключительные строки из знаменитого стихотворения “Ганга Дин” Редьярда Киплинга, впервые опубликованного в 1890 г. Строка “Ты честней меня и лучше, Ганга Дин” позаимствована из перевода Е. Витковского.
82
Примкнуть штык (нем.) – т. е. прикрепить штык к винтовке, приготовиться к штыковому бою.
83
“Звездная ночь” – картина Винсента Ван Гога.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
tacorepfolg198617 март 19:50
Эффективный сайт юридической компании - https://antology-xviii.spb.ru/Effektivnyj_sajt_yuridicheskoj_kompanii...
Брак по расчету - Анна Мишина
