Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
Книгу Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне приснился страшный сон, – оправдывалась Сай-юй, – будто в спальню явился черный тигр и обнял меня. Я перепугалась и побежала к тебе!
– Странно! Мне тоже только что приснился черный тигр. Он вошел в комнату, и тут ты разбудила меня стуком. К добру такой сон или к несчастью?
И сестры легли спать вместе. На следующее утро они умылись, причесались и вышли к завтраку.
– Мне сегодня ночью явился черный тигр, – сказала мужу госпожа Цзинь. – Моей сестре тоже приснилось, будто ее обнимал черный тигр. Что сулит такой сон?
– Что такое? Мне тоже приснился черный тигр! – воскликнул Цзинь Цзе. – Видно, сама судьба связала твою сестру с этим человеком!
– С «этим человеком»? С каким? Не понимаю!
– С Ню Гао! У него черное лицо, одевается он в черное, и усы у него как у тигра! Мне показалось, что он глуп, но, поверь, когда-нибудь он будет высокопоставленным сановником! А что, если выдать за него замуж мою свояченицу?
– Решайте сами. Что может вам посоветовать такая глупая женщина, как я?
– Хорошо, я сейчас узнаю его гороскоп, и, если он подходит, сыграем свадьбу. Сегодня ведь счастливый день.
Госпожа Цзинь поспешила к сестре с приятной вестью.
Расспросив приближенных Ню Гао, Цзинь Цзе узнал, что он не женат и гороскоп его благоприятен. Обрадованный начальник заставы приказал немедленно готовить все необходимое для брачной церемонии и отослал Ню Гао свадебную шелковую шапку.
Когда посланцы принесли Ню Гао дары, тот удивился:
– Зачем мне эти чиновничьи наряды? Ладно, я сейчас сам приду в ямынь и все выясню.
А тем временем Цзинь Цзе приказал зажечь разноцветные фонарики, поставить в зале столик с курильницей и сам вышел встречать жениха. Ню Гао с порога заметил фонарики, курильницу и другие украшения и подумал: «Понятно! У них в доме свадьба, а меня пригласили выпить!»
– У вас свадьба? – спросил он у Цзинь Цзе. – Простите, что не приготовил подарков!
– Сегодня счастливый день, и я хотел бы выдать за вас младшую сестру моей жены! – торжественно произнес Цзинь Цзе. – Приведите невесту! Господин Ню сейчас подойдет к алтарю и воскурит благовония!
Оторопев от неожиданности, Ню Гао выбежал из зала, вскочил на коня и во весь опор поскакал прочь.
Расстроенная госпожа Цзинь лишь разводила руками и без конца повторяла:
– Жених сбежал! Теперь моя сестра всю жизнь будет несчастной!
– Не печалься! – успокаивал ее начальник заставы. – Как только прибудет юаньшуай, я все устрою!
И как раз в этот момент слуга доложил, что Юэ Фэй прибыл. Цзинь Цзе облачился в латы и выехал его встречать.
Отсутствие Ню Гао удивило юаньшуая, и он спросил:
– Что у вас произошло?
– Ничего особенного! – отвечал Цзинь Цзе. – Ваш командир передового отряда разгромил чжурчжэней.
– Но почему под вашими латами я вижу красный халат? У вас свадьба?
– Свадьба не состоялась. Хотел я выдать свояченицу за вашего командира передового отряда, но он рассердился и уехал. Господин юаньшуай, прикажите ему жениться!
– Будьте спокойны! – пообещал Юэ Фэй.
Обнадеженный Цзинь Цзе удалился, чтобы сообщить девушке счастливую весть.
Расположившись лагерем, Юэ Фэй велел Тан Хуаю вызвать Ню Гао. Тан Хуай явился к нему на подворье и спросил воинов:
– Где ваш начальник?
– В шатре.
– Не докладывайте, я пройду сам.
Ню Гао сидел лицом к задней стене и молчал.
– Ты почему не наряжаешься, брат? – спросил Тан Хуай.
– Брат Тан?! – воскликнул Ню Гао. – Ты когда прибыл?
– Юаньшуай приказал, чтобы ты сейчас же явился к нему! – не отвечая на вопрос, сказал Тан Хуай.
– Иду. Дай только переодеться.
Но Тан Хуай не стал его слушать и потащил за собой. В шатре юаньшуая Ню Гао опустился на колени и низко поклонился.
– Почему ты сбежал со свадьбы? – строго спросил Юэ Фэй. – Ты нарушил великий долг и вдобавок обидел девушку! Поезжай сейчас же и женись – я тебе приказываю!
Не доверяя Ню Гао, Юэ Фэй сам сопровождал его в ямынь. Когда брачная церемония была окончена, он обратился к Цзинь Цзе:
– Простите меня! Не знал, что так получится, и не приготовил подарки!
Возвратившись в лагерь, юаньшуай сказал военачальникам:
– Братья, отныне, если вам представится возможность жениться, женитесь – заранее даю на это разрешение. Нам предстоит поход на север для освобождения из плена двух императоров, и не все из нас вернутся домой. Надо позаботиться, чтобы после вас осталось потомство.
Расскажем о том, как шаньдунский ван Лю Юй бесчинствовал и губил честных, ни в чем не повинных людей. Его второй сын Лю Ни во всем подражал отцу: силой захватывал у народа лучшие земли, бесчестил женщин и девушек.
Однажды в сопровождении трехсот телохранителей Лю Ни отправился за город на охоту. Неподалеку от деревни Мынцзячжуан он приказал выпустить соколов и спустить собак.
Случилось так, что один из соколов с птицей в когтях спустился на поле, где работал один крестьянин. Он не разобрался, что перед ним за птица, и мотыгой убил сокола.
– Вот счастье! – радовался он. – Вчера жена велела мне купить чего-нибудь мясного, а сегодня две птицы сами попались мне в руки! Если поджарить, вкусное блюдо получится!
Пока он предвкушал сытный обед, прискакали телохранители Лю Ни, разыскивавшие сокола. Увидев птицу в руках крестьянина, они в ярости накинулись на него:
– Пес дохлый! Как ты посмел убить нашего сокола?
– Он сам прилетел ко мне, я его и пристукнул, – отвечал крестьянин. – Сейчас хочу отнести домой да поджарить на закуску. Чего вы ко мне привязались?
– Ах ты, дурень! Да представляешь ли ты, что наделал?! Где ты живешь?
– В Мынцзячжуане. Арендую землю у Мын Тай-гуна. А вам зачем это знать?
– Да что ты с ним разговариваешь, брат?! – вмешался другой телохранитель. – Тащи его к нашему господину!
– Неужто на свете нет законов, если из-за какой-то птицы человека хватают? – возмутился крестьянин.
Его упрямство вывело телохранителей Лю Ни из себя, и они начали избивать несчастного. Один пнул его ногой в пах, и тот упал. Некоторое время бедняга с воплями катался по земле и наконец испустил дух.
– Нашего сокола убил арендатор из Мынцзячжуана, – доложили телохранители своему господину. – Мы потребовали вознаграждения, но он нас же и обругал. Мы его немного поколотили, а он споткнулся и разбился насмерть.
– Тогда пусть платит за сокола его семья, – заявил Лю Ни. – Едем в Мынцзячжуан.
У ворот усадьбы телохранители закричали:
– Эй вы, собаки! Ваш батрак убил сокола господина Лю. Платите! Иначе придет войско Учжу и сровняет с землей ваши лачуги!
Батраки побежали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев