KnigkinDom.org» » »📕 Скандинавская культура смерти. Миф о Рагнарёке, воины Вальхаллы и башмаки Хель - Евгения Гулбис

Скандинавская культура смерти. Миф о Рагнарёке, воины Вальхаллы и башмаки Хель - Евгения Гулбис

Книгу Скандинавская культура смерти. Миф о Рагнарёке, воины Вальхаллы и башмаки Хель - Евгения Гулбис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Б. Ярхо. М.-Л.: Academia, 1934. С. 175.

207

Речи Сигрдривы // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 286.

208

Краткая Песнь о Сигурде // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 297.

209

Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 255. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 416.

210

Первая Песнь о Хельги Убийце Хундинга // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 249. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 390.

211

Вторая Песнь о Хельги Убийце Хундинга // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 263. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 440.

212

Речи Сигрдривы // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 286. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 526.

213

Топоров В. Н. Лебедь // Мифы народов мира: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 579.

214

Песнь о Вёлунде // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 246. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 356.

215

Подробнее об образе валькирии как чужестранки см.: Гвоздецкая Н. Ю. Valkirya в «Старшей Эдде»: имя и образ (опыт текстоцентрического анализа). С. 184–185.

216

Прорицание вёльвы // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 184. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 38.

217

Дословный перевод будет отличаться от перевода А. Корсуна: vant ór gulli переводится скорее как «недостаток золота», а вся строчка целиком означает «не было у них никакого недостатка в золоте».

218

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 30.

219

См. Токарев С. А. Золотой век // Мифы народов мира: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 579.

220

Гуревич А. Я. Почему я скандинавист? // Избранные труды. Норвежское общество. С. 8.

221

Сравните с древнеанглийской поэмой «Беовульф», где любой правитель не раз назван «кольцедробитель» и «кольцедаритель», то есть тот, кто одаривает сокровищами.

222

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 211.

223

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 46.

224

Речи Гримнира // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 212. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 178.

225

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 58.

226

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 61.

227

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 58.

228

Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 74.

229

Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 36.

230

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 41.

231

Scandinavian folk belief and legend / ed by R. Kvideland, H. K. Sehmsdorf. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988. P. 170.

232

Simek R. Dictionary of northern mythology. D. S. Brewer: Cambridge, 1993. P. 135.

233

Simek R. Dictionary of northern mythology. D. S. Brewer: Cambridge, 1993. С. 185.

234

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 60.

235

Гуревич А. Я. Героический эпос, миф и ритуал // Избранные труды. Норвежское общество. С. 22.

236

Orel V. A Handbook of Germanic Etymology. P. 163.

237

Публий Корнелий Тацит. Германия // Древние германцы. Сборник документов / сост. Б. Н. Граков, С. П. Моравский, А. И. Неусыхин. М.: Соцэкгиз, 1937. С. 79.

238

Речи Гримнира // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 214–215.

239

The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 150.

240

О том, как трактовать действия эйнхериев и связь с валькириями, см., например: Гвоздецкая Н. Ю. Valkirya в «Старшей Эдде»: имя и образ (опыт текстоцентрического анализа). С. 173–174.

241

Согласно «Пряди о Сёрли», Фрейе так понравилось ожерелье, выкованное карликами, что она готова была на любые условия, чтобы его добыть. Карлики заявили, что «не хотят они ничего иного, кроме как того, чтобы Фрейя провела ночь с каждым из них. И так как она решила, что заполучит его если не лучшим, так худшим путем, то они на том и сошлись». Цит. по: Прядь о Сёрли // Исландские пряди. С. 57. Важно учитывать, что текст считается довольно поздним: его относят к XIV веку.

242

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 53.

243

Тула — короткий перечень имен и названий, отдельный жанр древнескандинавской литературы.

244

Simek R. Dictionary of northern mythology. P. 280.

245

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 83–84.

246

Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 14.

247

Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. М.; Л: Изд-во Академии наук СССР, 1939. С. 80.

248

Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. М.; Л: Изд-во Академии наук СССР, 1939. С. 80–83.

249

Поскольку «Тулы имен» встречаются не во всех дошедших до нас вариантах «Младшей Эдды», они были опущены в издании: Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. Л.: Наука, 1970.

250

Локи обвиняет Фрейю в том, что

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Мария Гость Мария24 июнь 16:51 Очень интересный роман, насыщенный сюжет и сильные герои! Понравилось очень! Надеюсь, есть продолжение, концовка прямо кричит об... Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала - Лана Ларсон
  2. Nisa Nisa23 июнь 10:38 очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ... Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
  3. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
Все комметарии
Новое в блоге