Скандинавская культура смерти. Миф о Рагнарёке, воины Вальхаллы и башмаки Хель - Евгения Гулбис
Книгу Скандинавская культура смерти. Миф о Рагнарёке, воины Вальхаллы и башмаки Хель - Евгения Гулбис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
350
Den ældre Frostathings-Lov // Norges Gamle Love. Förste bind. Christiania: Chr. Grøndahl, 1864. P. 122.
351
Den ældre Frostathings-Lov // Norges Gamle Love. Förste bind. Christiania: Chr. Grøndahl, 1864. P. 168.
352
См.: Mundal E. The View of Blood Vengeance in Medieval Norwegian Sources // Scandinavistica Vilnensis. Vilnius: Vilnius University Press, 2009. P. 149.
353
Cleasby & Vigfusson Old Norse dictionary. URL: https://cleasby-vigfusson-dictionary.vercel.app/word/laun.
354
Cleasby & Vigfusson Old Norse dictionary. URL: https://cleasby-vigfusson-dictionary.vercel.app/word/laun. URL: https://cleasby-vigfusson-dictionary.vercel.app/word/vig.
355
Оба термина подробно объяснены в словаре Клисби — Вигфуссона в статье, посвященной слову morð. См.: Cleasby & Vigfusson Old Norse dictionary. URL: https://cleasby-vigfusson-dictionary.vercel.app/word/mord. Арон Гуревич переводил morð как «подлое убийство»: «Свершилось подлое убийство — так древнее скандинавское право квалифицировало умерщвление человека “не по правилам”: Вестейн убит ночью, без предупреждения, т. е. лишенный возможности защищаться; к тому же убийца не объявляется и впоследствии» (Гуревич А. Я. «Сага о Гисли». Опыт анализа // «Эдда» и сага. С. 127).
356
Cleasby & Vigfusson Old Norse dictionary. URL: https://cleasby-vigfusson-dictionary.vercel.app/word/vig-lysing.
357
The Older Gulathing Law / transl. and ed. by E. Simensen. P. 144.
358
The Older Gulathing Law / transl. and ed. by E. Simensen. P. 144. URL: https://cleasby-vigfusson-dictionary.vercel.app/word/mord-vargr.
359
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 39. Оригинал цит. по: Gísla saga Súrssonar // Icelandic Saga Database. URL: https://www.sagadb.org/gisla_saga_surssonar.
360
Byock J. Viking Age Iceland. P. 193.
361
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 30.
362
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 39.
363
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 49–50.
364
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 25.
365
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 49. Оригинал цит. по: Gísla saga Súrssonar // Icelandic Saga Database.
366
Сага об Эгиле Скаллагримссоне. Гл. LXIV. URL: https://norroen.info/src/isl/egil/ru.html.
367
Сага о Кормаке-скальде. Глава десятая. Бой на Лейдархольме. URL: https://norroen.info/src/isl/kormak/ru.html.
368
Сага о Кормаке-скальде. Глава десятая. Бой на Лейдархольме. URL: https://norroen.info/src/isl/kormak/ru.html. Оригинал цит. по: Kormáks saga. 10 kafli. URL: https://norroen.info/src/isl/kormak/is.html.
369
Гуревич А. Я. «Сага о Гисли». Опыт анализа // «Эдда» и сага. С. 123.
370
Гуревич А. Я. «Сага о Гисли». Опыт анализа // «Эдда» и сага. С. 123.
371
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 36.
372
Сага о Гисли, сыне Кислого // Исландские саги. Ирландский эпос. С. 47.
373
Lindow J. Murder and Vengeance among the Gods. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1997. P. 179.
374
Главным защитником этой теории считается Альфред Смит, который полагал, что «кровавый орел» был одиническим ритуалом, и убитого таким образом приносили в жертву Одину. См.: Smyth A. P. Scandinavian Kings in the British Isles, 850–880. Oxford: Oxford University Press, 1977. P. 212–213.
375
Прядь о сыновьях Рагнара. Гл. 3. URL: https://norroen.info/src/forn/ragnarssynir/ru.html.
376
Саксон Грамматик. Деяния данов. Т. 1. С. 338.
377
Прядь о Норна-Гесте // Исландские пряди. С. 95. Оригинал цит. по: Norna-Gests þáttr. URL: https://norroen.info/src/forn/nornagest/on.html.
378
Речи Регина // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах. С. 278. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 488.
379
Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 58.
380
Сага об оркнейцах. Гл. 8. URL: https://norroen.info/src/konung/orkney/ru2.html.
381
Даже само название «валькнут» (valknut — «узел убитых») не является аутентичным и связано с попытками трактовать этот символ как относящийся к религиозным практикам, касающимся смерти, или даже непосредственно с Одином. Также его иногда отождествляют с сердцем великана Хрунгнира, описанного в «Языке поэзии» из «Младшей Эдды»: «У Хрунгнира же было прославленное сердце — из твердого камня и с тремя острыми выступами» (Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 115). Все это спорно, и однозначного ответа на вопрос о функциях этого символа у нас нет. См.: Simek R. Dictionary of northern mythology. P. 163.
382
Sigvatr Þórðarson. Knútsdrápa: URL: https://skaldic.org/m.php?i=3809&p=verse.
383
Такую точку зрения в свое время изложила Роберта Франк. См.: Frank R. Viking atrocity and Skaldic verse: The Rite of the Blood-Eagle // English Historical Review. XCIX (CCCXCI). Oxford: Oxford Journals, 1984. P. 332–343. Важное место в спорах о том, как понимать эту драпу, занимает вопрос о том, может ли глагол skera («резать», в драпе используется причастие прошедшего времени skorit) относиться к действиям орла, или сказать так можно только об оружии. См.: Notes and context // Sigvatr Þórðarson. Knútsdrápa. URL: https://skaldic.org/m.php?i=3809&p=verse.
384
Гуревич Е. А. Примечания к «Пряди об Орме сыне Сторольва» // Исландские пряди. С. 744–745.
385
Сага о Вёльсунгах / пер. Б. Ярхо. С. 148.
386
Англосаксонская хроника. СПб.: Евразия, 2010. С. 67–68.
387
Гуревич А. Я. Походы викингов // Избранные труды.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш

Ирина Мурашова09 май 14:06