Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор
Книгу Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Айви. — Голос Дэрроу вырывает меня из мыслей, когда он садится на табурет рядом с моей кроватью. — У тебя есть минутка?
Мои губы опускаются, когда я слышу его вежливый тон. Я присматриваюсь к нему внимательнее, замечая, как он держится слишком прямо.
— Ты должна знать, заклинание, которое я наложил на тебя, привязано к этому зданию, — говорит он, избегая моего взгляда. — Как только ты выйдешь, король сможет снова тебя отслеживать.
Где-то глубоко внутри мне кажется, я уже это знала. Уходить рискованно, но бездействовать ещё хуже.
— Спасибо, что сказал.
Я ожидаю, что после этого он поднимется наверх, но он остаётся сидеть.
Мои брови сходятся.
— Ты хотел сказать что-то ещё?
Он поднимает на меня взгляд, затуманенный самоотвращением.
— Я хотел извиниться.
— Ты уже извинялся передо мной, — напоминаю я. — Совсем недавно.
— Я знаю. — Он кивает, сглатывая. — Но этого никогда не будет достаточно.
Я хочу сказать ему, что это не так, но слова не идут. И всё же вся враждебность, которую я когда-то к нему испытывала, будто бы рассеялась.
— Когда мне было страшно и я была в отчаянии, я пришла сюда, — тихо признаюсь я. — Я знала, что могу рассчитывать на тебя, что ты поможешь, когда мне это действительно нужно. Что бы ни произошло в прошлом, я готова двигаться дальше.
Он резко откидывает голову, на его лице отражается изумление.
— Это очень зрелый ответ, леди Айверсон.
Я пожимаю плечами.
— Я очень зрелая женщина.
— Ну, я бы не заходил так далеко.
— Ты просто завидуешь. — Я закатываю глаза.
— Мне незнакомо это чувство, — надменно говорит он. — Может быть, ты опишешь его мне?
Я снова закатываю глаза.
— Дай угадаю. Потому что ты слишком красив, чтобы кому-то завидовать?
Он театрально прижимает руку к груди.
— Айви, я польщён, но я воспринимаю тебя как младшую сестру, которой у меня никогда не было.
Я приподнимаю бровь.
— Ладно, — ворчит он. — Как надоедливую младшую кузину, к которой я испытываю лишь смутную симпатию.
— Я о тебе вообще не думаю, — шепчу я с притворной гордостью.
— Я о тебе вообще не думаю, — передразнивает он меня.
— Прекратите, дети, — говорит Делла, возвращаясь из купальни. — И ты. — Она указывает на меня. — Тебе нужно беречь голос, а не вступать в бессмысленные споры. Иди приведи себя в порядок.
Смех Дэрроу следует за мной в ванную, и я останавливаюсь, чтобы показать ему неприличный жест, прежде чем закрыть дверь.
Всё моё веселье исчезает, когда я вижу своё отражение.
Моя кожа мертвенно бледная. Синяки покрывают всю шею, переливаясь оттенками чёрного, синего и фиолетового. Губы потрескались и кровоточат, но, пожалуй, хуже всего выглядят мои глаза. Они полностью налиты кровью, и из-за этого янтарная радужка кажется темнее.
Честно говоря, я выгляжу как чудовище.
Я бы с радостью приняла ванну, но времени нет. Вместо этого я умываюсь и протираю тело влажной тряпкой. Закончив, я беру щётку из ящика и расчёсываю волосы, хмурясь при виде их состояния. Обычно они яркого медного оттенка, но сейчас цвет кажется тусклым и безжизненным. Будто ошейник высасывает из меня жизнь, каждый раз, когда активируется.
Я заставляю себя глубоко вдохнуть и отгоняю параноидальные мысли. Мои пальцы дрожат, пока я распутываю колтуны и заплетаю волосы в привычную косу. Бросив последний взгляд на отражение, я решаю, что в ближайшее время лучше избегать зеркал.
Я бы солгала, если бы сказала, что не боюсь того, что ждёт нас этой ночью. Обычно в бою я уверена в себе, кто-то сказал бы, даже слишком уверена, но я знаю, что сейчас не в лучшей форме. Моё отражение служит прямым доказательством. После событий последних суток моё тело истощено, и любое использование иллюзий только ещё больше меня ослабит. Это значит, что у меня не будет ни моей эйдолон, ни невидимости, на которые можно опереться. Сегодня ночью мне придётся полагаться только на собственную силу.
Когда я возвращаюсь в комнату, я нахожу Торна у лестницы, он ждёт меня. У него нет с собой оружия, но, полагаю, оно ему и не нужно. Его тени и коса всегда можно призвать. И, конечно, нельзя забывать о пламени, которое он вызвал на балу. Это будет впечатляющее оружие.
— Где все? — спрашиваю я, направляясь к кровати. Похоже, Делла оставила мои клинки и ножны на подушке.
— Они уже ушли, — говорит он, внимательно осматривая меня, выискивая признаки слабости.
Раздражение поднимается во мне, пока я пристёгиваю ножны к бёдрам.
— Ты же не собираешься отказаться от нашей договорённости?
— Нет. — Он скрещивает руки на груди, прислоняясь к деревянным перилам. — Они ушли без нас, потому что поедут верхом.
Я прищуриваюсь.
— А мы нет?
Он качает головой.
— Мы с тобой полетим. Как только мы покинем эти стены, Бэйлор сможет снова тебя отслеживать. В полёте это будет сложнее.
— О. — Я наклоняю голову. — Вообще-то это разумно.
Один уголок его губ приподнимается в полуулыбке.
— Меня не устраивает этот удивлённый тон.
— Мои искренние извинения, о невероятно умный Бог Смерти. — Я закатываю глаза и обхожу его, направляясь к лестнице.
Он мгновенно оказывается передо мной, преграждая путь.
— Ты не звучишь так, будто тебе жаль.
Я делаю шаг вперёд, вторгаясь в его пространство, пока моя грудь не касается его.
— А что ты сделаешь, если я скажу, что это так?
Тени сгущаются по краям его глаз.
— Есть много вещей, которые я мог бы сделать.
— Например? — Я смотрю на него снизу вверх с невинным выражением, прикусывая нижнюю губу.
— Думаю, мне не стоит говорить.
Я провожу пальцем по его плечу.
— Но я хочу знать.
— Видишь ли, если я скажу, мне придётся показать. — Его рука обвивается вокруг моей талии, притягивая ближе. — И тогда мы уже никуда не уйдём сегодня ночью. Ты этого хочешь, Айви?
Моё сердце бешено колотится, дыхание тяжелеет, и на этот раз это никак не связано с ошейником. Предвкушение пробегает по позвоночнику, но я заставляю себя сделать шаг назад. Его рука сразу опускается.
Мои плечи опускаются, и я тяжело вздыхаю с сожалением.
— Потом?
— Всегда, — обещает он.
Он берёт меня за руку и ведёт вверх по лестнице. Пока мы поднимаемся на крышу, я беззвучно молю Судьбу о том, чтобы это «потом» у нас всё ещё было после этой ночи.
Глава 43.
Ветер хлещет по нам, пока мы кружим над городом. Его рёв делает невозможным любой разговор. Руки Торна крепко
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
