Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар
Книгу Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приветливо нам улыбнувшись, она сразу узнала мистера Мердока и сказала:
– Мистер Мердок, простите, сейчас у мистера Банни клиент. Давайте я пока вам сделаю кофе или чай, и как только он освободится, он сразу же вас примет.
В этом же коридоре был небольшой закуток, в котором стояли кофейный столик и три стульчика.
Нас усадили. Мистер Мердок отказался от кофе и попросил чай, а я с удовольствием согласилась на кофе, потому что из-за моего благоверному вкуса кофе в кафе я не почувствовала.
К кофе секретарь принесла нам ещё мисочку рогаликов с маком, но я удержалась, вспомнив, что, какими бы вкусными рогалики ни были, я уже съела сэндвич.
Секретарша посмотрела на то, как я с сожалением смотрю на рогалики, но не прикасаюсь к ним, и сказала:
– Госпожа?..
Я подсказала ей:
– Камински.
– Госпожа Камински, вы прекрасно выглядите. И уж от одного рогалика вам точно не станет хуже.
Таким образом, я решила, что действительно, я же понервничала в кафе, поэтому вполне могу позволить себе съесть один рогалик.
Съела два. Но это было неважно, кофе в «Банни Тейл» тоже был очень вкусный.
Зато время прошло быстро, и вскоре мы увидели, как мимо нас прошёл высокий человек в чёрном плаще. Если я не стала обращать на него много внимания, то мистер Мердок даже вытянул шею, вглядываясь в спину человеку, который явно хотел скрыть лицо: воротник плаща был высоко поднят и закрывал уши и половину лица, а широкополая шляпа была надвинута низко на лоб.
Вскоре мы прошли в кабинет к мистеру Банни, который, увидев мистера Мердока, расплылся в широкой улыбке, раскрыл объятия и сказал:
– Привет, старый друг! Вот нет, чтобы просто прийти вечером, посидеть за рюмочкой. Вижу, вижу, что по делам. – Он посмотрел на меня. – Клиентка?
– Нет, – сказал мистер Мердок. – Это мой сотрудник. Знакомься, Матильда Камински, помощник адвоката.
– Постой… Камински? Прекрасная леди, уж не является ли Ленард Камински вашим отцом?
– Являлся, – сказала я.
– Да-да, простите. Всё никак не могу поверить, такая нелепая смерть… – И продолжил: – Ну что ж, весьма похвально, что вы решили продолжить династию.
Таким образом, обмен любезностями состоялся, и вскоре мы уже сидели за столом. Мистер Мердок излагал детали дела, которым мы сейчас занимались, и задание, которое он поручил владельцу «Кроличьего хвоста». Оно состояло в том, чтобы найти бывшего сотрудника аквакомплекса в имении господина Гольштинера, проходящего у нас под именем Вай Вань, и подтвердить или опровергнуть его связь с помощницей господина Гольштинера – мисс Ритуной.
– Сколько времени тебе понадобится, Бенджамин? – спросил мистер Мердок своего друга.
– Алистер, – загадочно улыбнулся детектив, – я понял, что тебе нужно было ещё вчера. Сделаю всё, что могу. Чек – как обычно.
И я подумала, что друзья друзьями, а денежки врозь. Но в любом случае оплачивала всё мадам Гольштинер, поэтому нашей задачей было двигать дело вперёд.
По пути на портальную станцию я всё-таки уговорила мистера Мердока заглянуть в соседний переулок, в небольшой магазинчик готового платья, к моей случайной знакомой, с которой я встретилась в тот роковой день в своей жизни.
И в этот раз, когда мы остановились около её витрины, всё такой же блестящей и отражающей улицу и всех, кто по ней проходил, я, глядя на себя в отражение, вдруг подумала, что вот эта женщина там выглядит уже по-другому: не так растерянно расплывшись, как чуть больше недели назад.
Но Диана меня узнала. Она вышла, почему-то смутившись, поздоровалась с мистером Мердоком, обняла меня и сказала:
– Ты выглядишь по-другому.
– Я теперь работаю, Диана. Познакомься, это мой начальник – мистер Мердок, он адвокат.
– Приятно познакомиться, – снова смутившись, сказала Диана и, вздохнув, добавила: – К сожалению, у меня нет такого образования. Но я обожаю шить, и это мой магазин, в котором я продаю свои творения.
И что удивительно, обычно невозмутимый мистер Мердок тоже смутился.
Диана пригласила нас на чай, но нам было некогда. В результате, обменявшись с ней обещаниями обязательно встретиться при первой же возможности, мы отправились на портальную станцию.
***
Вернувшись домой в хорошем настроении, я приготовила ужин. Ведь мы всегда в одно и то же время ужинали, а после роковой новости, когда я узнала, что муж со мной разводится, я несколько раз позволила себе пропустить ужин не в силах ни приготовить что-либо, ни запихнуть в себя кусочек. Но сейчас жизнь почти наладилась, поэтому стол был накрыт к тому времени, как дети и привыкли.
Дочь спустилась из своей комнаты, свекровь, как всегда, пришла первая, но сегодня она была немногословна: даже не сделала мне никакого замечания, не сказала, что еда невкусная, не сказала, что моя физиономия такая же пресная, как и рагу.
И когда я уже собиралась удивиться, что все едят в полном молчании, в дверь постучали.
Глава 15
Свекровь сразу перевела на меня взгляд:
– Ты кого-то ждёшь? – спросила она тоном прокурора, зачитывающего обвинительную речь.
«Ну конечно, – подумала я, – ведь это же я во всём виновата».
– Нет, – сказала я. – Не жду. Но, мне кажется, я знаю, кто там за дверью.
Дверь пошёл открывать сын, и вскоре из коридора послышалось:
– Папа!
Я подумала, что весьма интересно подействовала наша встреча в столице на супруга.
Фредерик вошёл в гостиную, посмотрел на меня, на детей, на стол. Свекровь радостно вскочила из-за стола, подошла к нему, обняла. Я сидела молча, изо всех сил подавляя в себе желание предложить ему присоединиться или спросить, не голодный ли он.
Но свекровь, видя, что я молчу, сама сказала:
– Я так рада, сынок, что ты пришёл. Присаживайся за стол.
Муж сел, свекровь – тоже, я же не двинулась с места. Свекровь посмотрела удивлённо на меня:
– Матильда, накрой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
