Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар
Книгу Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я с благоговением взяла карточку, даже не верилось, что такое вообще существует. А хотя если посмотреть на богатых и аристократов, то среди них ведь не бывает некрасивых или потёртых.
И когда я уже выходила, вооружившись билетами на портальные переходы для Дианы, мадам Гольштинер сказала:
– Такой сертификат нельзя купить, поэтому даже не пытайтесь выяснить его стоимость. Это подарок.
«Вот же какая, – подумала я, – всё же прочитала мои мысли». Я и вправду думала узнать стоимость и, когда разбогатею, вернуть денежки мадам Гольштинер.
Остаток времени до ужина ушёл на то, чтобы встретить Диану, забежать ко мне домой, слегка освежиться и переодеться в платье, которое она мне привезла.
Я-то сначала собиралась пойти в одном из своих повседневных платьев. Но Диана достала из пакета синее, приталенное с кружевным воротом платье, и я не устояла.
Детям я сказала, что у меня деловой ужин, и под пристальным взглядом свекрови мы с Дианой вышли из дома и отправились в ресторан «Сверчок».
Когда мы подошли к ресторану, уже слегка стемнело.
Маленькое здание, скорее всего семейный ресторан, на вывеске была надпись: «Сверчок». Надпись светилась, переливаясь оттенками зелёного, и был также изображён сам сверчок, играющий на скрипке.
Перед ресторанчиком стоял уже знакомый мне чёрный автомобиль, а возле него – завидный холостяк, барон Дерайн, который смотрел на вывеску, а на лице его была боль.
Глава 18
Я какое-то время смотрела на барона, а он как будто не замечал, что мы уже подошли, – настолько глубоко погрузился в мысли.
Мы переглянулись с Дианой.
– Это он? – тихо спросила она.
– Да, – кивнула я, и мы направились к нему.
– Господин барон, – тихо позвала я его.
Он вздрогнул, вынырнув из размышлений, и посмотрел на меня; выражение лица у него не сразу поменялось, но отработанная годами улыбка всё же получилась, хотя глаза и оставались потухшими.
И я подумала, что мистер Мердок непросто так направил нас в этот «Сверчок»: какие-то воспоминания, или что-то ещё, связаны с этим местом у барона Дерайна.
Но почему он мне ничего не рассказал?
– Вы же не против, господин барон? Я пригласила подругу, – сказала я и честно призналась: – Мне неловко было идти одной, я нахожусь сейчас в непростой ситуации и не хочу её осложнять.
И по лицу барона увидела, что он оценил мою честность.
Барон кивнул на ресторан:
– Какой интересный выбор, госпожа Камински. Вы здесь часто бывали?
И я снова ответила честно:
– Нет, я здесь впервые, я в этом городе вообще ни разу не была в ресторациях и поэтому спросила совета у мистера Мердока.
– Так это он вам посоветовал? – спросил барон Дерайн.
Я кивнула и улыбнулась:
– Может быть, пойдём, а то мы голодные.
– Да, – улыбнулся барон, – конечно.
Если честно, после такой встречи и вида барона я ожидала увидеть что-то ужасное, но «Сверчок» оказался милым местечком: пять столиков, вкусная, почти домашняя еда, мягкий, слегка приглушённый свет, лёгкая, ненавязчивая музыка – всё это создавало приятную атмосферу, я бы даже сказала, романтическую, и я порадовалась, что пришла не одна, а с Дианой.
Барон очень тактично, но настойчиво выспросил, чем Диана занимается и, не уловив фальши, успокоился.
– А всё же, господин барон, – спросила я, – зачем вы меня пригласили?
– Я испытывал чувство вины, за то, что сбил вас и никаким образом не извинился, – продолжил придерживаться той же версии барон.
– Но теперь, когда вы узнали, что я работаю на мистера Мердока, а он адвокат супруги господина Гольштинера, чьи интересы вы представляете, вы же понимаете, что это выглядит странно, – сказала я.
– Госпожа Камински, – снова улыбнулся барон Дерайн, – вы очень похожи на своего отца. Он тоже задавал вопросы так, что на них нельзя было не ответить.
– Так ответьте мне, – сказала я
– Вы мне понравились как женщина, – заявил барон Дерайн.
А я представила на себе, как я выглядела, когда перебегала дорогу, и потом, когда сидела на этой дороге и заявляла ему, что он должен меня подвезти.
И мне захотелось спросить, в какой из этих моментов он это понял, но при Диане мне было неловко продолжать этот разговор, и я, взглянув на часы, вдруг поняла, что, в принципе, ужин можно заканчивать: скорее всего, мистер Мердок уже встретился с господином Гольштинером.
Но спросила я совсем другое:
– Что у вас связано с этим местом?
Барон явно не ожидал, что я задам именно этот вопрос, и, видимо, поэтому ответил:
– Здесь я получил свой первый урок.
Я не стала спрашивать, но он рассказал сам:
– Я был молод, горяч, и встретил женщину, с которой у меня сразу возникла симпатия, и я предложил ей выйти за меня замуж.
– Она вам отказала?
– Нет, – мотнул головой барон, – она согласилась, и мы отпраздновали нашу свадьбу здесь, в «Сверчке».
– Вы женаты? – спросила я
– Я был женат, – ответил барон. – Она ушла от меня, и именно здесь она вернула мне кольцо и сказала, что уходит, что полюбила другого, что он именно тот, кто ей нужен.
И что-то щёлкнуло у меня в голове.
– Она стала мадам Гольштинер?
Барон кивнул.
– Я уже говорил вам, что вы очень похожи на своего отца.
– Да, барон, уже говорили.
– Жаль, – сказал он, – значит, вряд ли вы поверите в мои чувства.
– Я теперь вообще в чувства не верю, – улыбнулась я. – И дело не в вас.
Я привстала, оглянулась на наблюдавшую с интересом за разговором Диану и сообщила:
– Нам пора, спасибо за прекрасный вечер, господин барон.
– Я подвезу вас, – предложил барон, когда
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
