Какие планы на Рождество? - Карен Понт
Книгу Какие планы на Рождество? - Карен Понт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта песня, кажется, будет вечной. Вот уже десять куплетов — давно ясно, что из камина выпадет Санта-Клаус… И хочется прогнать этого мальчугана спать, от души надавав ему пинков под зад, еще и пригрозив, что иначе на следующее утро ему не видать никаких подарков!
А когда она наконец заканчивается — тогда… вот это уж песня так песня. Нет, на сей раз никто не голосит. Все встают, Маделина — не так живо и непринужденно, как остальные члены семьи, и я ошарашенно наблюдаю за тем, как все они подходят друг к другу и трутся подвесными морковками — то есть теми, что висят на пуловерах.
— Это приносит счастье, — объясняет Элен, торжественно распахивая объятия, чтобы я тоже потерлась об нее своей морковкой.
И тут наконец до меня доходит: так вот почему Давид предпочел привезти сюда меня, а не настоящую свою подружку. Никакая любовь, даже самая крепкая, не сможет устоять перед опытом потирания моркови о морковь. Я в этом совершенно уверена. А вот и он сам — его очередь подойти ко мне, и мы, как полагается, тоже тремся морковками.
Перед тем как отойти и потереться с кем еще не успел, он быстренько шепчет мне на ухо: «Держись, это скоро кончится».
Действительно, когда все пожелали друг другу полного счастья, а от морковок почти ничего не осталось, мать Давида поднимает чашку горячего шоколада и возвещает то, что, по-видимому, является ритуальным сигналом:
— Объявляю празднования по случаю Рождества 2023 года открытыми! Хо! хо! хо!
Каждый берет свою чашку шоколада, и я вслед за всеми. И мы все орем в ответ: «Хо! хо! хо!»
Это, надо полагать, по-здешнему «за ваше здоровье».
Бумазей вертится у нас под ногами. Он явно в восторге от того, что можно облизать сразу столько щек. Его шерсть словно шепчет: погладьте меня. Немного наклоняюсь, чтобы быть с ним одной высоты, и погружаю руки в его мех. Редко мне приходилось видеть собак вроде этой — и красивой, и элегантной, но со взглядом лукавого щенка.
Такое лукавство должно было меня как минимум насторожить.
Как выяснить, что там происходит в мозгах у животного? В эти минуты Бумазей, видимо, почувствовал себя чужим на этом празднике жизни, или утром ему в плошку положили слишком мало собачьего корма, а может, еще что-нибудь — кто знает… Во всяком случае, как только я заканчиваю его гладить и хочу выпрямиться, он с размаху бросается на мою морковку. Та полностью исчезает в его пасти, а он поднимается на задние лапы и все тянет и тянет ее на себя, толкая меня еще сильнее, и я от неожиданности делаю несколько шагов вперед. Я пытаюсь с переменным успехом вырвать из его челюстей свою законную морковку, он же, решив, что с ним хотят поиграть, с удесятеренной силой напрыгивает на меня, и если я вижу в его глазах радость и массу удовольствия, то ему вряд ли удается прочесть в моих настоящую панику — а ведь она меня уже охватывает.
Напрасно этот пес у Давида с Элен бегает на воле, но что тут скажешь — животине тоже подавай ее морковку.
Трудно сказать, сколько времени продолжается этот раунд, но в конце концов собака последним резким наскоком одерживает верх над густой шерстью пуловера и вырывает клок вместе с морковкой. В этом наскоке мне приходится невольно сделать неверный шаг, и вот я, не удержав равновесия, бухаюсь на диван — сперва головой вниз, а потом и попой вверх.
Есть ли хоть один шанс, что этого никто не заметил? Что все преспокойно продолжают попивать свой горячий шоколад, любуясь горными видами?
Ни единого. И не надейся.
Когда я наконец поднимаюсь с дивана, у моего пуловера уже нет никаких выпуклостей, а на меня уставились пять пар глаз. Первой хохочет Маделина, добавляя, что все это проделки Гринча. И тут раздается безумный общий смех — следом за ней гогочут и остальные.
А в уголочке совершенно счастливый Бумазей распутывает доставшуюся драгоценную добычу — узелок за узелком.
Глава 13
Время первого скромного перекуса
Через два часа, выпив весь горячий шоколад и исполнив нечто вроде местного концерта рождественской музыки, мы впервые сели за стол для церемонии открытия празднеств. После инцидента с Бумазеем, который уже не проявлял ни малейшего интереса к семейному торжеству, нам было даровано право снять наши пуловеры.
На календаре только двадцать первое декабря, но в тарелках уже самое настоящее Рождество. Сегодня вечером мать Давида приготовила фрикасе из каплуна и цесарки с картофельным пюре и жареными каштанами.
Если так пойдет и дальше, боюсь, к моему отъезду меня придется отсюда вывозить — сама передвигаться я уже не смогу.
Этим я хочу сказать, что у Элен кулинарный талант — я прямо-таки наслаждаюсь едой. Впрочем, все равно сижу, уставившись в тарелку, и страшусь грозного вопроса — и вот он наконец звучит:
— Итак, Полина, расскажите немного о себе. Я хочу знать всё.
Вот он, этот самый вопрос.
Я не то чтобы не люблю говорить о себе. Но не тогда, когда меня спрашивают таким тоном. Да еще в обществе людей совершенно незнакомых, чьи головы тут же поворачиваются к тебе, едва произнесут последний слог.
В таких вот случаях я всегда боюсь ляпнуть неимоверную глупость, сбиться или выдать что-нибудь не то.
— Мама, ты ведь пообещала, не забывай, — вмешивается Давид.
— Чего пообещала? Я не ставлю ее в неловкое положение, а только прошу рассказать немного о том, кто она есть. Все-таки имею право знать, кто вместе с нами проведет Рождество и как этой девушке удалось завоевать твое сердце.
Все в порядке, я уже ничуть не стесняюсь. Спасибо, Давид.
— Что вы хотите знать, Элен?
— Да как вам сказать. Например, для начала, где вы работаете?
— Я работаю в издательстве.
— Вы знакомы с Гийомом Мюссо? — Это спрашивает Валери. — Я его фанатка. Прочитала все его романы, — она лучится воодушевлением.
— Нет, я не знакома с Гийомом, у него другой издатель. Честно говоря, я издаю не романы, а только путеводители и книги по саморазвитию.
— А, это штуки типа «Твоя третья жизнь начнется сразу после второй»? — ухмыляется Донован. — Мэдди, это должно тебе понравиться, ты ведь от таких нелепиц без ума.
— Во-первых, это никакие не нелепицы, а во-вторых, это называлось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
