Попаданка по необходимости, или Женщина-удача для герцога - Юлия Малиновская
Книгу Попаданка по необходимости, или Женщина-удача для герцога - Юлия Малиновская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог представил её, как своего секретаря и доверенное лицо.
— Зовут её Диса Рин (Диса выбрала распространенную в этом мире фамилию, а герцогу сказала, что она у неё по мужу), — сообщил он. — Хоть она и простолюдинка, я не потерплю невежливого отношения к ней. Она — мой секретарь. Как только она им стала, я взял её под свою защиту. Я объявляю, что оскорбление, нанесённое ей, я буду расценивать, как нанесённое лично мне, — глаза его недобро сверкнули. И карать буду соответственно.
Все посмотрели на Дису уважительно. И с некоторой опаской.
Далее герцог сообщил, что она поедет в столицу вместе с ними.
Он ей представил членов своего отряда. Диса всех имён сразу не запомнила. Кроме двоих. Командира отряда сопровождения. И его зама, который оказался близким другом герцога. Отряд сопровождения состоял как раз из той двадцатки, которая сидела возле огня, когда они подъехали. Двадцатки, включая самого командира отряда.
Это был высокий, дородный мужчины лет 35–36. С короткими коричневыми волосами и цепкими светло-карими в желтизну глазами. Под длинным тонким носом располагались тоже тонкие плотно сжатые неулыбчивые губы. Он производил впечатление мощного мужчины с суровым характером. Его звали Рой.
Зам командира был его полной противоположностью. Тоже высокий, но стройный мужчина лет 30. Он был пепельным блондином с прямыми волосами ниже плеч. Его улыбчивые серые глаза искрились. Казалось, он прилагал немалые усилия, чтобы сдержать рвущееся наружу веселье. Это выражали и его губы. Они то и дело растягивались в белозубой улыбке. А немного вздёрнутый нос не портил его лицо. А придавал ему шаловливое мальчишеское выражение. Звали его Дан.
Итак, Диса познакомилась со всеми, кто был в лагере. И герцог сообщил им, что решил удалиться с ней в приготовленный для него шатёр. Причём он пояснил, что секретарь должен быть у него под рукой. Мало ли среди ночи на него найдёт охота писать “Записки путешественника к драконам”.
Войны сразу же соорудили и поставили в шатёр ещё одну лежанку — специально для Дисы. На дерево, из которого она была сделана, положили шкуру медведя, накрыв её простынёй. Одеяло и подушка для новой лежанки тоже нашлись. По походным меркам получилось неплохо.
* * *
Дисе совершенно не хотелось делить с герцогом ночлег. Она насторожённо следовала за ним. Девушка была готова к отпору, если на неё накинутся.
Они вошли в шатёр. Тут уместилось много вещей. Полуторная походная кровать для герцога. Лежанка для секретаря. В метре от неё висела занавеска, закрывавшая удобства. Письменный столик со стулом. Полки для одежды. Под ногами лежал мохнатый ковёр.
Диса оглядела шатёр и скривилась:
— И здесь я буду ночевать? — сказала она. — В одном помещении с вами?
— Да, конечно — спокойно проговорил герцог. — Более того мы будем спать в одной кровати. Моей. Уверен, в ней мы поместимся оба.
— Мы же договорились, что никакого интима! — возмутилась Диса.
— А его и не будет, — герцог говорил равнодушно.
Дисе показалось, что оскорбительно равнодушно.
— Только нам придётся полностью раздеться. Нам нужна большая площадь касания и много времени. Ночи, я думаю, хватит.
— Полностью раздеться, чтобы увеличить площадь касания? Вы издеваетесь?
— Я серьёздно. А что такого? На тебя я посигать не буду. Просто прижмусь, чтобы передалась часть удачи.
— Действительно, что такого? — Диса была в бешенстве.
А она-то собиралась в этом мире начать новую жизнь, и никому не позволять пользоваться своим телом.
— Ты выпила мою настойку, — напомнил герцог. — Если бы не это, ничего бы не понадобилось. А раз тебя смущает полная нагота, вот тебе два полотенца.
Он взял их с полки, подошёл и сунул ей.
— Можешь прикрыть ими грудь и то, что ниже живота. Да не стой ты, как столб. Раздевайся и ложись.
Считая разговор исчерпанным, он стал неспешно снимать с себя одежду. И лег на свою кровать, прикрывшись одеялом. Герцог закрыл глаза.
Но голос его звучал громко и требовательно:
— Ну же. Смелей. Ныряй ко мне под одеяло.
Диса зашла за занавеску. Сняла одежду. Прикрылась двумя полотенцами. Подошла к кровати герцога. Залезла под одеяло.
К герцогу она повернулась спиной, ожидая обещанного касания "большой площади". Как только она очутилась рядом, он обхватил её за талию и подтянул вплотную к себе.
"Похоже, — обречённо подумала Диса, — так я теперь буду проводить каждую ночь".
На следующее утро, сразу после завтрака, герцог отправился добывать утонувший артефакт.
Он поехал туда на своём великолепном жеребце. Диса опять сидела перед ним. А он усиленно прижимался к её спине. Видимо, пытался себе добавить ещё чуть-чуть удачи. За ними, в небольшом отдалении, следовали четыре всадника. Неизменные охранники герцога.
Добираться до места погружения было недалеко. Палаточный лагерь, в котором они ночевали, был близко. Так близко, что до него доносился шум моря. Но герцог предпочёл не топтать ноги. А передвигаться верхом.
Всадникам надо было миновать перелесок. Затем полянку с большими валунами. А за ней начиналась песчаная полоса. Она граничила с небольшой бухтой. Именно у её берега затонул корабль герцога.
— Спасибо, что вы меня взяли под свою защиту, — сказала Диса ему то, что давно собиралась произнести. Но всё не предоставлялся случай.
— Не стоит благодарностей, — ответил герцог сухо. — Я должен заботиться о своём секретаре. У нас деловое соглашение.
"Ну конечно, исключительно деловое", — подумала она и желание разговаривать разом пропало.
Гром, направляемый умелой рукой, выскочил на песчаную полосу.
Там располагался пост охранников затонувшего судна. Тут же находилось три лодки. Две, стоящие на песке недалеко от воды, были готовы к отплытию. Третья, перевёрнутая вверх дном, лежала вдали от воды.
Герцог и Диса слезли с Грома. Его сразу подхватил под уздцы один из мужчин, который приехал вместе с герцогам. И повел к растущему здесь дереву, чтобы привязать. Он постоянно брал на себя заботу о коне герцога.
А к герцогу уже спешил главный над постовыми.
— Ваша Светлость, — доложил он, подойдя и поклонившись, — у нас всё спокойно. Без происшествий.
— Хорошо, — герцог кивнул ему вместо приветствия, — Я сейчас немного потолкую со своим секретарём, — взгляд на Дису. — И будем погружаться. Ныряльщики прибыли?
— Все четверо, как вы и велели, уже на месте.
— Прекрасно. А что с третьей лодкой? — герцог посмотрел на перевёрнутую посудину.
— Она прохудилась, когда мы ловили рыбу, — извиняющимся голосом сказал постовой. — Мы решили её отремонтировать, покрасить. И она будет как новая. Вот и перевернули.
— Замечательное место
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
