О пепле и стали - Элиза Рейн
Книгу О пепле и стали - Элиза Рейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярость, отражающаяся на лице моей подруги, заставляет меня быть невероятно благодарной ей, а она еще даже не знает о самом худшем.
Я не сказала ей о клейме.
Каждый раз, когда смотрю на него, меня начинает тошнить, и не от воспоминаний о невыносимой боли, а от того, что оно значит.
Они победили. Может, я и прогнала им, но моя победа пришла слишком поздно. Они повалили меня на землю и выжгли на моем теле вечную метку. Заклеймили меня той, кем считают. Вырезали свои выводы на моей плоти.
Одиночка.
Если Вальдис или Эрик это и видели, то никак не упомянули. Когда они нашли меня, я была покрыта толстым слоем льда, так что вполне вероятно, что они об этом не знают.
Когда они спросили меня, что случилось, я решила солгать и сказала, что просто упала и ударилась об лед. Не знаю, поверили они мне или нет, но давить, чтобы я сказала правду, не стали.
— хочу показать им, что сама по себе сильная, — говорю я Сарре.
Это правда. Поначалу я не поняла, почему солгала. Осознала это позже, через пару часов после того, как покинула Крыло Змеи. — Я хочу, чтобы они знали, что могу наказать их и без помощи Стражей Одина.
Сарра неуверенно смотрит на меня.
— А ты можешь?
Я широко улыбаюсь, чувствуя, как сила Торви гудит в нашей связи, хотя я и оставила медведицу в Великом Чертоге. Может, клеймо и останется со мной навсегда, но теперь это всего лишь шрам, доказательство того, что они пытались меня сломать и проиграли.
— Теперь могу, — я беру Сарру за руку и тяну ее вверх с мехов. — Пойдем.
Когда мы приходим в Великий Чертог, Сарра резко останавливается. Ее возмущенные вопросы о том, куда мы идем, замирают на губах.
— О мой…
Она во все глаза таращится на Торви, которая, по ей одной известной причине, трогает лапой один из подлокотников трона Одина так аккуратно, как только может.
— Торви! Не царапай его, он принадлежал королю богов, — выпаливаю я, спеша к ней.
Она поворачивает голову, чтобы на меня посмотреть, потом переводит взгляд на Сарру и обратно на меня.
— На нем драгоценные камушки.
— Да.
— Они блестящие.
Я вздыхаю.
— Оставь их в покое.
Она шумно выдыхает и шлепается на задницу. Теперь я знаю, что это — жест неохотного подчинения.
— Это моя подруга Сарра, — говорю я.
Торви моргает.
— Она воительница?
— Нет, но она помогает фейри с магией. Она человек.
Это заинтересовывает медведицу, она снова поднимается на лапы и идет к нам.
Сарра замирает.
— Мадди…
— Она не опасна, — говорю подруге и заслуживаю этим злобный взгляд от Торви.
— Не опасна? Я так же устрашающа, как и все, что существует на Иггдрасиле, — возмущенно говорит она.
— Конечно. Но для моих друзей ты не опасна, так ведь? — я ясно даю понять, что это риторический вопрос.
Медведица кивает и обнюхивает Сарру.
— Пахнет чудовищем.
Хмурюсь.
— Чудовищем?
Сарра смотрит на меня.
— Что она говорит?
— Что ты пахнешь чудовищем.
— Эм… милым?
Собираюсь ответить, но шум из передней части Великого Чертога заставляет нас обеих обернуться. Уже поздно, и я думала, что никого не будет, но мы в центральной части Фезерблейда, так что я не удивлена.
Кто бы там ни был, я готова сказать, что мы не делаем ничего плохого, но возражения замирают на моем языке, когда голос Харальда гремит на весь зал.
— Разорви меня ворон Одина, она же красотка!
Когда мы разом поворачиваемся, то видим Харальда, который спешит к нам, разглядывая Торви с неприкрытым восторгом.
— Она… — начинаю было я, но Харальд машет рукой в сторону двери и смотрит на меня с радостной улыбкой.
— Остальные собираются на эту нудятину, которую называют собранием. Давайте, нам нужно торопиться, если мы хотим их опередить, — он идет к двери, а я смотрю на Сарру в замешательстве.
— Торопиться? Что мы собираемся делать? — спрашиваю я.
— Ну это же очевидно! Нам нужно найти место, где будет спать эта достойнейшая воительница!
Торви перетаптывается на полу.
— Он мне нравится.
Ну еще бы.
Не дожидаясь меня, она тут же направляется к гигантским дверям вслед за огромным крылатым фейри Двора Тени.
— Увидимся завтра, — извиняющимся тоном говорю я Сарре, и она кивает, прежде чем пойти к ведущей в комнаты рабов двери позади трона Одина.
— Итак, скажи мне. Ты можешь заставить ее исчезнуть и снова появиться возле Крыла Медведя? — спрашивает Харальд, как только я его догоняю.
— Кх-м, теперь, когда она здесь, она не хочет больше исчезать.
Он останавливается, и мы с Торви тоже. Харальд долго смотрит на нее, и она выдерживает взгляд.
— Я не буду исчезать, — звучит ее голос в моей голове. — Там темно и скучно, и я столько всего пропускаю.
— Это может стать проблемой, — говорит Харальд в конце концов. — Здесь слишком много дверей и узких тропинок, и она попросту не сможет передвигаться по Фезерблейду.
Торви скалит зубы и пинает по большим дверям, заставляя их распахнуться. Выйдя, она начинает спускаться по ступеням.
— Ты идешь не туда, — говорю я, и прежде, чем обернуться, она громко рычит.
— Я не буду исчезать.
— Тебе и не придется, — говорю и поворачиваюсь к Харальду. — Она не будет исчезать.
— Возможно, ты сможешь убедить ее исчезнуть на очень короткое время, а потом призвать снова? Например, пока ты поднимаешься по узкой лестнице? — отвечает он, показывая на ведущую в Крыло Медведя лестницу, вырезанную сбоку здания.
— В его словах есть смысл, — говорю медведице. Она смотрит на ступеньки, подергивая челюстью. — Ходить по Фезерблейду будет сложно.
— Если уйду, ты знаешь, как сделать, чтобы я снова появилась? — понимаю, что она нервничает.
Я могу соврать ей, но правда в том, что я знаю так же мало, как и она.
— Не знаю. Мы ведь пока не пробовали.
Она переводит взгляд с лестницы на меня.
— А должны попробовать?
Я тоже переживаю, но реальность очевидна. И глубоко внутри знаю, что смогу призвать ее обратно. Теперь она часть меня, и мы едины.
— Думаю, да. В битве мы будем сильнее, если смогу просить тебя исчезать и появляться в разных местах, — а еще так я смогу переместить ее в безопасное место, но не говорю этого, чтобы ее не обидеть.
Она моргает.
— Я могу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
