KnigkinDom.org» » »📕 Королева по договору - Людмила Вовченко

Королева по договору - Людмила Вовченко

Книгу Королева по договору - Людмила Вовченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 47
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Инеш вошла почти сразу, будто ждала за дверью. В руках — поднос с горячей водой и чашкой чая.

— Bom dia, senhora — «Доброе утро, госпожа».

— Bom dia — «Доброе утро».

Екатерина сделала глоток, отметив про себя, что чай заварен правильно — не крепко, не слабо. Значит, Инеш тоже чувствовала перемены.

— Hoje começamos a fechar círculos — сказала Екатерина и тут же перевела, не для Инеш — для самой себя, чтобы мысль стала окончательной: — «Сегодня мы начинаем закрывать круги».

Инеш замерла на секунду, потом медленно кивнула.

— Sem barulho? — «Без шума?»

— Sem barulho — подтвердила Екатерина. — «Без шума».

Она оделась тщательно, но без парадности. Платье — глубокого серо-синего цвета, ткань плотная, без блеска. Кружево — только на манжетах, тонкое, почти незаметное. Украшений минимум. Это был образ женщины, которая не просит внимания и потому его получает.

Первым делом она велела пригласить к себе вдову корабельного мастера. Не официально, не срочно — «когда будет удобно». Это было важно: срочность всегда выдаёт слабость.

В ожидании Екатерина прошлась по покоям, отмечая детали, которые раньше казались фоном. Вот стол, за которым она принимала десятки женщин. Вот кресло у окна, где принимала решения. Вот сундук с тканями и травами — её маленькая крепость знаний. Всё это было частью её здесь-и-сейчас. И всё это она могла оставить — если нужно.

Ценность не в вещах, — напомнила она себе. — Ценность в том, что я уношу в голове.

Вдова пришла ближе к полудню. Она была в простом, но аккуратном платье, без украшений. Екатерина сразу отметила: женщина готовится к переменам.

— Sente-se — «Садитесь», — сказала она.

Они пили чай молча несколько минут. Екатерина не спешила. Современный навык: дать человеку пространство, прежде чем говорить о важном.

— “I heard you may be leaving,” — сказала вдова наконец. — «Я слышала, что вы можете уехать».

— Sim — «Да», — ответила Екатерина без увиливаний. — É possível — «Это возможно».

Вдова не удивилась. Она, как и многие, уже чувствовала движение.

— “Many depend on what you started,” — сказала она осторожно. — «Многие зависят от того, что вы начали».

Екатерина кивнула.

— Nada depende apenas de uma pessoa — сказала она и сразу перевела: — «Ничто не зависит только от одного человека».

— Mas algumas pessoas ajudam a manter a forma — «Но некоторые помогают удерживать форму».

Она достала один из листов и положила на стол.

— Se algo acontecer — «Если что-то произойдёт», — сказала она, — essas mulheres sabem o que fazer — «эти женщины знают, что делать».

Вдова посмотрела на список и поняла больше, чем было написано.

— “You planned this,” — сказала она тихо.

— Eu planejo sempre — «Я всегда планирую».

После ухода вдовы Екатерина приняла ещё двоих — коротко, без длинных разговоров. Она не объясняла, не оправдывалась. Она уточняла: кто готов продолжать, кто — нет. Это был честный и потому тяжёлый процесс. Не все были готовы. И это было нормально.

Во второй половине дня она позволила себе редкую роскошь — одиночество. Села у окна, взяла в руки кружево. Пальцы двигались сами, повторяя знакомый узор. Мысли текли свободно.

В XXI веке я бы назвала это делегированием, — усмехнулась она. — Здесь это называется выживанием.

К вечеру пришло сообщение из канцелярии: король не требует её присутствия ни сегодня, ни завтра. Это было яснее любого приказа. Ей давали время. И она собиралась использовать его полностью.

Она велела Инеш составить список вещей, которые действительно нужно взять с собой. Не всё. Только то, что невозможно восстановить.

— Livros — «Книги».

— Cadernos — «Тетради».

— Ervas e receitas — «Травы и рецепты».

Инеш записывала, не задавая вопросов.

— E as roupas? — осторожно спросила она. — «А платья?»

— As necessárias — «Необходимые», — ответила Екатерина. — O resto fica — «Остальное остаётся».

Ночью Екатерина долго сидела у камина. Огонь отражался в её глазах, тени на стенах двигались медленно, почти величественно. Она думала о том, как мало в истории говорится о таких уходах — без скандалов, без трагедий, без громких слов.

О тех, кто ушёл вовремя, не пишут, — подумала она. — Но именно они меняют траекторию.

Перед сном она открыла дневник и написала:

“Fechar não é perder.”

«Закрыть — не значит потерять».

Она погасила свечу и легла, чувствуя не страх и не сожаление, а странную, почти лёгкую решимость.

Завтра будет новый день.

И он уже не будет прежним.

Екатерина проснулась от смеха — резкого, мужского, слишком громкого для раннего часа. Он донёсся издалека, из той части дворца, где она почти не бывала. Смех был знакомый по интонации: не радость, а демонстрация. Так смеются, когда хотят показать, что им всё нипочём.

Она лежала, глядя в потолок, и чувствовала, как внутри поднимается не раздражение — ирония. Современная, сухая, почти профессиональная.

Вот и пошло, — подумала она. — Когда мужчины начинают смеяться громче обычного, значит, им неспокойно.

Она встала, оделась без помощи Инеш — редкий жест, но сегодня ей хотелось чувствовать каждое движение самой. Ткань платья шуршала тихо, корсет сел привычно. Тело помнило эту эпоху, даже если разум всё ещё иногда возмущался.

— Se eu voltar ao século XXI, я первым делом отменю корсеты, — пробормотала она себе под нос и тут же усмехнулась. — И введу горячую воду как базовый стандарт цивилизации.

Мысль была настолько неуместной здесь, что сразу сняла внутреннее напряжение.

За завтраком Екатерина позволила себе редкую вольность — села не у окна, а ближе к двери. Отсюда было лучше слышно разговоры. За соседним столом две фрейлины шептались, явно считая, что она их не слышит.

— “They say she is preparing to leave,” — прошептала одна.

«Говорят, она готовится уехать».

— “About time,” — фыркнула другая.

«Давно пора».

Екатерина медленно помешала чай и, не поворачивая головы, сказала по-английски ровным, почти ленивым тоном:

— “People who hurry others usually fear being left behind.”

«Люди, которые торопят других, обычно боятся остаться позади».

Фрейлины замерли. Одна едва не подавилась. Другая покраснела так, будто её окунули в кипяток.

Екатерина наконец повернулась к ним, улыбнулась — вежливо, холодно, без капли злости.

— Bom dia — «Доброе утро».

Они поспешно сделали реверанс, бормоча извинения. Екатерина вернулась к чаю, чувствуя внутри лёгкое, почти подростковое удовлетворение.

Сарказм — универсальный язык, — подумала она. — Работает даже без переводчика.

Позже к ней зашла Мэри. На этот раз без приглашения, почти влетев в комнату.

— “They are furious,” — сказала она с порога.

«Они в ярости».

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
  2. Гость Анна Гость Анна20 март 12:40 Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе.... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге