Летний сад - Полина Саймонс
Книгу Летний сад - Полина Саймонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, где он. Я вас отведу к нему, – сказала она. – Пойдемте со мной. Он был жив, когда его увозили. Но времени у нас мало.
Александр не мог говорить.
– Ты чертова лгунья, – сказал Ха Сай. – Кому ты меняешь повязки дважды в день?
Мун Лай мягко улыбнулась:
– Это транзитный лагерь. У нас тут и другие военнопленные. Я им помогаю, так же как помогала ему. – Сев, она выпрямилась и смахнула с лица солому.
– Держи руки перед собой, – потребовал Ха Сай, придвигаясь ближе.
– Ладно-ладно. – Она положила ладони на живот и поморщилась, словно ей было больно.
Она старалась дышать ровно.
Если бы Александр не слышал ее слов, если бы не ее предыдущее молчание, она была бы в его глазах просто молодой беременной женщиной, просящей мужчин о сострадании. Возможно, беременной от Энтони. О боже! Ведь если не смотреть на повязку на ее глазу, видно было, как она свежа, мала и симпатична.
– Сколько тебе лет? – недоуменно спросил он.
– Семнадцать.
У него упало сердце. Он посмотрел на Ха Сая, ища поддержки.
Ха Сай не проявлял никаких чувств, его взгляд был жесток; он покачал головой, глядя на Александра, как бы говоря: «Опомнись, майор».
– Тебе не семнадцать, – сказал он. – Может, сто семнадцать? Не ври майору. Сколько тебе лет?
– Двадцать шесть. Я родилась в сорок третьем. Как его сын.
Александр удивился; она выглядела юной, как дитя.
– Там внизу есть охрана? – спросил он, нахмурившись из-за ее лжи.
– Много. Сторожат военнопленных. Но какая разница? Его там нет.
– Вооруженная охрана?
– Да, очень.
Все замолчали.
– Ты высматривала американцев в Хюэ, – сказал Александр. – Ты поймала моего сына.
– Я была просто приманкой, – ответила Мун Лай, пожав плечами. – Обычно мы их сразу убиваем там и тут. Но не твоего сына. Он был крепким воином. И именно из-за него я наполовину ослепла.
– А, – заговорил Ха Сай, – но в стране слепых одноглазый – король.
– Мне плевать, что ты оскорбляешь мою страну, – возразила Мун Лай, не глядя на него. Она говорила все так же мягко. И держалась покорно. – Это и твоя страна тоже, бана. – Она так ни разу и не глянула на Ха Сая. Ее глаз смотрел только на Александра. – В Хюэ Энтони думал, что спасает меня. Он был так благороден и порядочен. Казался легкой целью, твой сын. Легчайшей. Всего несколько дней, и он был готов. – В ее глазу мелькнуло одобрение. – Но вообще-то, должна тебе сказать, ты не слишком хорошо его учил. Он слишком доверчив. Хотя, конечно, это, пожалуй, как раз единственная причина того, что он до сих пор жив. Потому что я собиралась убить его, как убивала всех их, – убить опиумом, смертельной дозой. – Она чуть повысила нежный голос. – Но он начал рассказывать мне такие интересные истории о своей жизни! Я подождала, чтобы послушать. Он рассказывал мне понемногу зараз, но, когда мы поженились, он рассказал мне все. Я была просто вьетнамской шлюхой, которую он спас, простой деревенской девчонкой, которая отчаянно нуждалась в защите. – Ее глаз засверкал, когда она говорила об Энтони. – Он рассказал мне так много, думая, что я почти ничего не понимаю. А я сидела и слушала. Он рассказал о своей матери, о бегстве от Советов и об отце, американце, который поехал в Советский Союз, и служил в Красной армии, и дважды бежал, и убивал советских следователей и пограничников НКВД, и сбежал из самой охраняемой советской тюрьмы, а теперь служил в американской военной разведке… – Мун Лай вспоминала как будто с нежностью. – Он был досконален, нам вряд ли нужно было даже твое дело, чтобы подтвердить его истории.
– О боже, да кто ты такая? – прошептал Александр; у него дрожали руки.
– Я его жена, – ответила Мун Лай самым милым голоском. – Я его беременная жена, и я была его сиделкой.
Александр порадовался тому, что сидит. Однажды он уже рассказал все о себе, так же беспечно, одной маленькой, нежной, очень юной советской фабричной девушке, которую едва знал, – рассказал, сидя на скамейке под летними вязами в Итальянском садике в Ленинграде. Бледный и дрожащий, глядя на девушку, он спросил:
– Но как ты сумела притащить его сюда?
Он искал в ней хоть чего-то, какой-то крошечной подсказки, намека на одно, и только одно: где сейчас Энтони?
Мун Лай пожала плечами:
– Вполне мирно. Когда он начал что-то подозревать в нескольких милях от демилитаризованной зоны, я помогла ему заснуть, а когда он проснулся, он уже был здесь. Он даже не сопротивлялся.
Александр замолчал, он был ошеломлен представшей перед ним картиной: его сын просыпается и понимает, где оказался.
Мун Лай продолжила тихонько:
– Но здесь Энтони вдруг потребовалось серьезные убеждения, чтобы он продолжил говорить! Тогда-то и начались наши проблемы с ним. Потому что, когда он говорил, он просто врал черт знает что об американских военных позициях! Он послал нас на одну безумную операцию, и та кончилась для нас большими потерями; мы прямиком зашли в ловушку. А он все пытался убить охрану, и трижды ему это удавалось, причем дважды тогда, когда он еще был в кандалах! Он стал очень опасен. У нас не было выбора, кроме как обездвижить его, а потом увезти.
– Обездвижить его? – беззвучно повторил Александр.
– Каждое твое второе слово – чертова ложь, – сказал Ха Сай. – Он сейчас внизу.
– Нет, его там нет, – равнодушно откликнулась Мун Лай. – Но там пятнадцать стражей с пленными. Вы двое хотите схватиться с ними в темном туннеле? Пожалуйста, вперед!
– Пятнадцать стражей? – переспросил Ха Сай. – А сколько пленных?
Не отвечая, Мун Лай обратилась к Александру:
– Скажи своему бана, чтобы убрал от меня свой нож, командир. Я жена твоего сына. Этот ребенок станет твоим внуком. Сейчас же пусть уберет нож от моего горла!
После пары нервных мгновений Александр подал знак Ха Саю, и тот с крайней неохотой отодвинулся от Мун Лай.
– Но это… ребенок Энтони? – неуверенно произнес Александр.
Ее единственный глаз уверенно смотрел в его два, и все три не мигали.
– Командир, о чем ты меня спрашиваешь? Ты явился во Вьетнам, бросил свою семью, подверг собственную жизнь смертельной опасности, и все это ради того, чтобы снова увидеть сына. Я готова помочь тебе в этом, если ты будешь разумен, а ты сидишь тут и спрашиваешь об этом? – Она показала на свой большой живот. – Да какое это имеет значение?
Теперь Александр
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор