За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз
Книгу За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угомоните свою лошадь, иначе она Вас скинет. — Он не сводил взгляда с наёмников, не оставляющих попытку взять их в кольцо.
Каталея постаралась попридержать поводья. Вновь падать на землю и терять сознание ей совсем не хотелось.
— Нам нужна она! — выкрикнул один из мужчин.
Гамильтон мельком посмотрел на Каталею, а она посмотрела на него.
— Это всё меняет, — тихо ответил Гамильтон, усмехнувшись.
— Гамильтон! — Она не верила своим ушам.
— Ваши украшения, они на Вас?
— Да, но…
— Если кто — то из них подойдёт к Вам слишком близко, воспользуйтесь ими.
— Откуда Вы…
— Делайте то, что должны делать. — Он прицелился в одного из нападавших.
Она с удивлением посмотрела на него. Он выпустил первую стрелу в одного из мужчин, попав тому в грудь. Наёмник завалился на землю. Каталея, ахнула и прикрыла рот рукой. Луна ещё больше начала нервничать и пытаться встать на дыбы.
— Прижмитесь к лошади всем телом! — Он вставил следующую стрелу и произвёл спуск. Снова удачно. Каталея, послушавшись принца с севера, склонилась и прижалась корпусом к лошади. Третий выстрел. Нападавший, укрылся за деревом.
— Везучий, — еле слышно отметил Гамильтон. Наёмник выглянул из — за ствола и тут же, не успев понять свою ошибку, свалился замертво на землю.
— Вас осталось трое, а стрел в колчане намного больше. Уверяю, встреча с ними для вас неминуема. — Он осмотрел деревья, за которыми укрывались нападавшие. Один из них всё же решился на то, чтобы попробовать добежать до Каталеи. Неудачно.
— Двое, — тихо произнёс Гамильтон. Каталея, кинула на него взгляд. Луна вот — вот готова была дать дёру, и она всеми силами старалась её успокоить и удержать на месте. Сколько в лесу могло быть ещё наёмников, она не знала. А мысли о том, что она в очередной раз не сможет правильно применить магию, не придавали ей оптимизма в этом направлении.
— Последняя. — Гамильтон достал стрелу из колчана. Каталея испуганно посмотрела в его сторону. Он долго думал, кого из нападавших, лучше будет ею наградить. Ответ пришёл сам собой. Один из наёмников, вероятно веря либо в чудо, либо в свою неуязвимость, решил подобраться к Каталеи, обойдя её со стороны. Перебежка от одного дерева к другому закончилась для него плачевным результатом.
— Я ведь предупреждал, стрел на всех хватит. — Увидев, что последний оставшийся в живых наёмник нерешительно выглянул из — за дерева, Гамильтон, сделал вид, что тянется в пустой колчан за ещё одной несуществующей стрелой.
— Стойте! — Голос, нападавшего, звучал, как мольба.
— Стоим. Достань своё оружие и отбрось в сторону. — Слова Гамильтона вселили уверенность в Каталею, что этот случай закончится благоприятным исходом для них обоих. Наёмник снял с пояса нож и откинул от себя на приличное расстояние.
— Всё оружие! — громко сказал Гамильтон.
— Это всё, что есть! — жалобный голос наёмника.
— Не густо. — Гамильтон улыбнулся и соскочив с лошади на землю, направился в его сторону. Каталея, продолжая прижиматься к Луне своим телом, проводила его взглядом. Гамильтон, подойдя к охотничьему ножу, повесил лук на пояс и поднял оружие наёмника с земли.
— Подними руки и можешь выходить.
Наёмник вышел из — за дерева с поднятыми вверх руками.
— Кто прислал тебя? — спросил его Гамильтон.
— Я не знаю этого. Гросс сказал, что нам хорошо заплатят. — Наёмник посмотрел в сторону товарища, лежавшего на земле и стрела Гамильтона, нашла которого первым. Гамильтон мельком кинул взгляд в ту же сторону.
— Гросс ошибся, — ответил Гамильтон.
Наёмник, молча, смотрел на него.
— Какая ставилась цель?
— Гросс сказал, нужно попытаться схватить королеву Ривервудса и доставить её одному человеку.
— Какому человеку?
— Не знаю кому именно. — Наёмник опустил глаза вниз.
— Что — то ещё Гросс говорил?
— Да. — Наёмник потоптался на месте.
— Что?
— Что, первым делом нужно забрать у неё украшения. — Он поднял взгляд на Каталею.
Каталея, прекрасно слыша их разговор, взяла в ладонь кулон и сжала его в кулак.
— Чтож. Тебе повезло больше, чем Гроссу. Я отведу тебя к хранителю юга. Возможно, он выбьет из тебя куда больше информации, нежели чем я. Но думаю, что всё же ты останешься в живых.
Наёмник еле заметно кивнул головой.
— Шагай. — Гамильтон указал в сторону своей лошади охотничьим ножом. Наёмник сделал шаг, но через секунду, резко схватился руками за шею и упав на колени, стал биться в конвульсиях.
— Что с ним? — испуганно спросила Каталея, пытаясь, спустится с лошади.
— Оставайтесь на лошади! — Гамильтон остановил её жестом руки. Она, послушавшись его, осталась сидеть верхом на Луне. Гамильтон посмотрел на наёмника, который уже всем телом лежал на земле, а затем огляделся по сторонам. Через мгновение наёмник перестал трястись, а где — то не так далеко за деревьями, послышались чьи то быстрые, но хвала богам, удаляющиеся от них шаги.
— Лучше поскорее убраться отсюда. — Он наклонился к наёмнику и ощупал его карманы. Пусто.
— Гросс…, — тихо произнёс Гамильтон, посмотрев на главаря этой своры. Он подошёл к телу наёмника и опустившись, начал досматривать его.
— Что Вы делаете? — глядя на действия Гамильтона, спросила Каталея.
— Ищу!
— Что?
— Это. — Он достал из внутреннего кармана наёмника небольшой мешочек с монетами.
— Вы… Неужели кража так необходима?. — Она была возмущена таким поведением принца.
— У меня проблемы с презренным металлом. — Он усмехнулся и поднялся во весь рост. — Осуждаете? — Он посмотрел на неё, прикрепляя мешок с монетами за пояс.
Каталея промолчала. На её лице явно читалось разочарование.
— Нужно для дела. — Пояснил он.
— Дела?
— Да, но оно подождёт. Сейчас, уходим! — Он оседлал свою лошадь.
Айрон
— Где королева? — Айрон стоял напротив Брайтона, во внутреннем дворе замка ведущему к воротам, держа в руке свой огромный меч и грозно рассматривая лицо своего командующего армии. Проснувшись утром и не обнаружив в своей постели Каталеи, он, словно почувствовав неладное, направился искать её в замке. И не нашёл. Зато нашёл Артура, который был приставлен к ней, чтобы охранять и которого ночью, сменил именно Брайтон.
— Ваше Величество, я…
— Ты должен был не спускать глаз с Её Величества, Брайтон. Так, где же она?
— Тайком покинула замок, Ваше Величество. Не знаю как, но я уснул на посту. Её Величество угостила меня чаем и….
— Не продолжай… — Айрон тяжело выдохнул, поняв, что в чай, его женой, было что — то добавлено. Он посмотрел в сторону открывающихся ворот, в которые на радость Брайтона, на своих лошадях прошли Каталея и Гамильтон. Айрон просунул меч в ножны и проследовал в их сторону. Он, молча, подошёл к Каталее и помог ей спуститься на землю, сосредоточенно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
