Флористка (не модистка) для огненного дракона - Лена Мурман
Книгу Флористка (не модистка) для огненного дракона - Лена Мурман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Приходите еще, ши Аксель, – любезно пригласил ним Лемм потратить денежки.
– Да, и еще… – спохватилась я и улыбнулась. – Подскажите, пожалуйста, кратчайший путь к мэрии.
– Идите прямо по той улице, по которой вы в прошлый раз ехали… – начал торговец и слегка запнулся, – на сковороде. Попадете на площадь, перейдете на противоположную сторону дороги, минуете сквер, увидите здание с колоннами и скульптурами – это и есть мэрия. – Он перевел дыхание и уточнил, легонько похлопав себя по голове: – Вы забыли, ши Аксель? Сильно тогда о чугун приложились?
Вот, значит, как! Мою поездку с ветерком он не только заметил, но и запомнил. И возможно, горожане уже пошептались и обсудили мою поездку между собой. Такой расклад мне только на руку, пускай думают, что Майя Аксель прокатилась с ветерком и слегка отшибла память.
– Благодарю, ним Лемм, – как ни в чем не бывало ответила я. – Чугун у вас отличный.
Попрощавшись с лавочником, я поспешила в указанном направлении.
Во время незапланированного бобслея по сторонам я почти не смотрела. Зато теперь наслаждалась городским пейзажем. Уютные домики кутались в толстые снежные одеяла. Крылечки мерцали магическими светляками, словно их украсили ко встрече Нового года. У некоторых даже не было раскатанной ледяной корки, как около моего салона. Брусчатка казалась сухой и чистой.
– Наверняка и тут какая-то магия, – рассудила я. Надо будет спросить у Блэр.
Несмотря ни на что Чоктау нравился мне все больше!
В сквере даже зимой бил незамерзающий фонтан с каменной чашей. От воды поднимался густой пар, и окружающие деревья были покрыты толстым слоем пушистого инея.
Но еще больше поражало воображение здание, к которому я так спешила!
Высокую сводчатую крышу мэрии подпирали искусные фигуры, изображающие драконов: ледяная, каменная и бронзовая. Здание казалось нерукотворным, будто его возводили боги этого мира. Странно, что вместо храмовников в его стенах устроились чиновники.
Потоптавшись на ступенях, я толкнула высокую, прозрачную, с выпуклыми растительными узорами дверь – словно тоже отлитую изо льда – и очутилась в просторном вестибюле, застеленном красными коврами. Внезапно. Ошеломляюще. Ярко.
На входе не сидело никакой охраны, как было принято в моем мире. Из просторного холла вверх уходила широкая лестница, справа и слева манили ярко освещенные коридоры с закрытыми дверями из красного дерева с позолотой. И я слегка растерялась.
Куда же мне идти?
Пришлось постучаться в первую попавшуюся дверь и спросить про разрешение на открытие своего дела.
– Ши Аксель! – обрадовался секретарь общественной приемной, узнав меня с порога. – А мы как раз готовили вам повестку.
О как, попала-то я сразу по адресу!
Худощавый секретарь отложил в сторону металлическое перо и вытянулся так, словно сам желал превратиться в писчую принадлежность.
– Мне? – не нашлась я с ответом и задала вопрос.
– К вам придет проверяющий, – кивнул секретарь. – Не может же мэрия закрыть ваш салон после нескольких жалоб. Комиссия должна убедиться лично.
Нескольких?
– Убедиться в чем?
– Что вашу швейную лавку занесло снегом по самую крышу, – похоже, он витиевато намекнул на потерю компетенций и плохое обслуживание.
– Салон модного платья, – поправила я. – Раскопаем. Но я пришла не за этим. Подскажите, уважаемый ним, в какую дверь обратиться за новым разрешением?
– Хитро! – похвалил секретарь. – Старое разрешение мы отзовем, а вы тут же получите новое. Но так не работает, ши Аксель. Комиссия не пойдет к вам дважды. Посмотрят, насколько все плохо, и вынесут вердикт: оставить прежнее разрешение или забрать. Совсем.
– Давайте не будем торопить события и решать за комиссию, – миролюбиво предложила я. – Салон модного платья остается. Но я хочу его слегка оживить. Расширить сферу деятельности, выпускать сопутствующие товары. И мне, вероятно, нужно… дополнительное разрешение. Так куда, говорите, стучаться?
– Пишите заявление, – вздохнул секретарь и нехотя подвинул ко мне лист бумаги, перо и чернила. – Что, зачем и по какому адресу. Если мэр одобрит, к вам придет комиссия.
Да-да, это я уже слышала. Пускай приходит. Мы еще повоюем… Осталось только воспитать фиалки и поселить их в новый сервиз.
Может, даже удастся задобрить комиссию болтливым подарком!
Мэрию я покидала довольная, хоть еще ничего и не решилось, но заявление я настрочила в двух экземплярах и потребовала заверить оба магической печатью. К счастью, такая у секретаря имелась! Бояться мне теперь было нечего.
Только если в этом мире нельзя держать цветочную лавку по соседству со швейным салоном. Или мэр запретит, не допустит заявку даже до комиссии. Ведь в Чоктау, похоже, все время зима! Какие цветы?
– Но я в любом случае обязательно что-нибудь придумаю, – пробормотала себе под нос, притормаживая в холле.
По широкой лестнице с мраморными ступенями спускался Рэйдар Гроу в компании мэра, нима Коннери. Я заметила мужчин сразу, и взгляд против моей воли бесстыдно прилип к статной фигуре Рэйдара Гроу. Внутри сделалось жарко, и мне захотелось поскорее выбежать на улицу.
Но я себя остановила. Вот он, мой шанс напрямую обратиться к мэру Чоктау и попросить разрешение на открытие цветочной лавки лично!
Только я шагнула к лестнице, как Рэйдар Гроу встрепенулся и безошибочно развернулся в мою сторону, уставившись прямо в глаза.
– Собирайтесь, ши Аксель, – властно бросил он прямо со ступеней, будто мы пришли вместе, и я просто дождалась его в холле.
– Куда? – опешила я.
Глава 25. Ужин при свечах
Спустившись по широкой лестнице в холле мэрии, Рэйдар Гроу буквально приказал мне собираться. Куда, зачем и с чего вдруг, я сразу и не поняла, ведь мысли были заняты рабочими делами.
– В ресторацию, – пояснил Рйдар Гроу, подходя ближе, галантно подставил локоть и напомнил: – Я обещал вам ужин, ши Аксель.
А я планировала прямо здесь и сейчас выбить у мэра разрешение на разведение фиалок, раз уж и в этом мире принято на любую шалость заиметь официальную бумагу.
– Возьмем с собой нима Коннери? – нашлась я и,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06