KnigkinDom.org» » »📕 Леща, Ваша Светлость? - Юлия Арниева

Леща, Ваша Светлость? - Юлия Арниева

Книгу Леща, Ваша Светлость? - Юлия Арниева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
неделю!

– Обещаю, – улыбнулся он, а потом внимательно посмотрел на меня. – Что-то случилось, Лесса? Ты сегодня какая-то… встревоженная.

Я заколебалась. Мне отчаянно хотелось рассказать ему о встрече с олдерменом, о таинственном незнакомце, о предстоящем ночном рандеву. Но интуиция подсказывала, что этого делать нельзя. Марк только выздоравливал, и лишние волнения могли ему навредить. К тому же незнакомец ясно сказал – никому не говорить о встрече.

– Просто устала, – солгала я, избегая его взгляда. – Много работы в лавке, а с тех пор как ты… выбыл из строя, поставки не такие стабильные.

Он нахмурился, явно не веря моим словам, но не стал настаивать:

– Всё наладится, вот увидишь. А если нужна помощь – только скажи.

– Обязательно, – я улыбнулась, чувствуя укол совести за ложь. Но иногда правда могла причинить больше вреда, чем умолчание. По крайней мере, я надеялась на это.

Уходя от Марка, я твёрдо решила – сегодня ночью я выясню, кто этот таинственный друг Джеремайи, и какую информацию он хочет мне передать. А потом буду действовать по обстоятельствам…

Я покинула дом, когда часы на городской башне пробили одиннадцать. Ночной Марель казался совсем другим городом – пустынные улицы тонули в сумраке, лишь редкие масляные фонари у богатых домов да свет из окон таверн нарушали темноту. Ветер доносил солёный запах моря и шум прибоя – спокойный, убаюкивающий, совсем не похожий на грозный рёв недавнего шторма.

Южный берег находился в получасе ходьбы от моей лавки. Я закуталась в тёмный плащ с капюшоном, скрывающим лицо, и старалась держаться в тени, избегая освещённых мест. Несколько раз мне пришлось замереть, прижавшись к стене, когда навстречу попадались припозднившиеся прохожие или городская стража, совершавшая ночной обход.

Старая лодочная станция представляла собой полуразрушенный деревянный сарай на сваях, вбитых в дно у самого берега. Когда-то отсюда отправлялись прогулочные лодки с туристами и влюблёнными парочками, но после большого шторма десять лет назад станцию забросили, построив новую ближе к центру города.

Когда я приблизилась к станции, меня охватило беспокойство. А что, если это ловушка? Что, если таинственный незнакомец работает на олдермена и заманивает меня сюда, чтобы… что? Избить? Убить? Бросить в море?

Я замедлила шаг, размышляя, не повернуть ли назад. Но любопытство и желание узнать правду о судьбе отца Лессы пересилили страх. К тому же я не была беззащитной – в кармане плаща лежал острый нож для разделки рыбы, который я предусмотрительно взяла с собой.

– Госпожа Хенли? – тихий голос из темноты заставил меня вздрогнуть. – Сюда, пожалуйста. Внутри безопаснее.

Я проследовала за размытой тенью в дверной проём старой станции. Внутри было темно, пахло водорослями и гнилым деревом. Вдруг раздался звук удара кремня о кресало, и через мгновение на стене вспыхнул масляный светильник, освещая небольшое помещение.

В его свете я разглядела худощавого мужчину лет сорока с обветренным лицом морехода и глубоким шрамом, пересекавшим левую щеку от виска до подбородка. Он был одет неброско, но опрятно, а за поясом у него я заметила рукоять кинжала.

– Благодарю, что пришли, – сказал он, жестом приглашая меня присесть на одну из двух покосившихся скамей. – Меня зовут Роланд Хейс. Я был помощником и другом Джеремайи Фолсома.

– Был? – насторожённо переспросила я, оставаясь стоять.

– Джеремайя мёртв, – мрачно сказал Роланд. – Его тело нашли в гавани Дримхейвена два дня спустя после встречи с вашим отцом. Официальная версия – несчастный случай, упал в воду пьяным. Но Джеремайя никогда не пил на службе, а в тот день он был при исполнении.

Я медленно опустилась на скамью, чувствуя, как холодеет всё внутри.

– Вы думаете, его убили? – тихо спросила я.

– Уверен, – кивнул Роланд. – Как и вашего отца. Лихорадка была слишком… своевременной. И слишком быстро свела его в могилу.

Я вздрогнула. Значит, мои подозрения оказались верны – смерть Харлона не была случайностью или естественной болезнью.

– Кто? – только и смогла спросить я.

– Морган, – без колебаний ответил Роланд. – Олдермен узнал, что ваш отец и Джеремайя собрали доказательства его причастности к контрабанде. И избавился от них обоих.

– Доказательства, – повторила я. – В письме Джеремайя упоминал, что у него есть доказательства… Что это было? И куда они делись?

– Записи, корабельные журналы с изменёнными данными о грузах, свидетельские показания, – перечислил Роланд. – Джеремайя был королевским таможенником. Последние полгода он расследовал контрабанду в портах южного побережья. И выяснил, что за ней стоит не кто иной, как уважаемый олдермен Мареля.

Роланд достал из-за пазухи потрёпанный кожаный мешочек:

– Джеремайя передал часть документов вашему отцу на той встрече. В тот же вечер люди Моргана напали на него у гостиницы. Но он успел спрятать самое важное… и передать мне это.

Он протянул мне мешочек. Внутри оказался маленький латунный ключ с замысловатой бородкой и выгравированными на головке буквами «ДФ».

– Ключ от сейфа Джеремайи, – пояснил Роланд. – Он хранится в королевской таможне Дримхейвена. Там все оригиналы документов. Джеремайя был осторожен и сделал несколько копий, одну из которых передал вашему отцу. Но после его смерти в доме был устроен обыск под видом оценки имущества для уплаты долгов. Бумаги исчезли.

– Не все, – тихо сказала я, вспомнив письмо, найденное на чердаке. – У меня есть письмо Джеремайи к моему отцу. Там нет прямых доказательств, но упоминается их расследование.

– Это важно! Даже такая косвенная улика может помочь делу. Особенно в сочетании с документами из сейфа.

– Но как нам получить доступ к сейфу? – спросила я. – Наверняка для этого нужны полномочия, которых у нас нет.

– У меня есть друзья в таможенной службе, – заверил Роланд. – Но действовать нужно быстро. Я слышал, что Морган планирует большую контрабандную поставку на следующей неделе. Если мы сможем поймать его с поличным и предъявить документы…

– Он падёт, – закончила я за него. – И ответит за смерть моего отца и Джеремайи.

– Именно, – кивнул Роланд. – Но для этого мне нужна ваша помощь. Я не могу долго оставаться в Мареле – Морган знает меня в лицо, и если его люди заметят бывшего помощника Джеремайи в городе, они насторожатся.

– Что я должна сделать? – спросила я.

– Сохранить это письмо и ключ, – ответил он. – И через три дня передать их человеку, который придёт в вашу лавку. Он спросит свежую треску из бухты Лиона. Запомните этот пароль. В ответ вы должны сказать: «У нас только макрель с северных отмелей». Тогда он представится как Гарет и попросит встречи наедине. Ему вы и передадите всё.

Я молча кивнула, запоминая инструкции.

– И ещё, – Роланд понизил голос. – Будьте осторожны с молодым Вейном. Он глубоко замешан

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге