Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава
Книгу Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хуанян сказала, что в последнее время ты изменился, – сказала Шоусюэ, заглядывая в мешочек.
– Изменился? В чем?
– Тебя переполняют чувства.
Шоусюэ не стала упоминать о том, что это, по словам Хуанян, происходило, когда он говорил о ней. Гаоцзюнь, не меняясь в лице, чуть наклонил голову.
– Хуанян ошиблась. – Одним словом отмахнувшись от предположений, он вышел из дворца.
«Интересно, как на этом лице можно увидеть переполняющие его чувства», – подумала Шоусюэ, засовывая в рот абрикос и глядя правителю в спину.
Среди безмолвия царил густой аромат роз. Гаоцзюнь шагал между кустами, тонувшими во тьме, приближаясь ко дворцу Мандаринок. У лестницы его ждала Хуанян со своими прислужницами. Вэй Цин, державший в руке фонарь, отступил назад. Хуанян склонилась перед Гаоцзюнем. Он восхитился: когда-то дерзкая хулиганка, всегда побеждавшая его в догонялках, теперь стала изящной девушкой. Впрочем, говорить он этого не стал – знал, что она ответит колкостями.
– Навещали госпожу Ворону? – отпустив служанок и предлагая гостю чай, спросила Хуанян.
– Да.
Она молча смотрела на императора. На губах блуждала улыбка, но он чувствовал ее упрек. Она всегда умела критиковать, не говоря ни слова.
– Всего лишь сообщил ей информацию. – Само собой получилось, будто он оправдывается.
Будто младший братишка, которого бранит сестра. Хуанян вздохнула.
– Вам не следует так часто навещать госпожу Ворону. Это возбудит неприятные слухи.
– Я не так часто к ней хожу!
– Госпожа Ворона отличается от других наложниц. С такой женщиной нельзя обращаться так, как угодно вашему величеству. Да и для нее это создает проблемы. Почему вы так упорствуете в этом, словно ребенок?
– Упорствую?
– Конечно, упорствуете!
– Мне всего лишь хочется встречаться и говорить с ней.
Гаоцзюню была интересна реакция Шоусюэ. Ему хотелось видеть, что она скажет, какое лицо сделает… Вот и не мог удержаться от посещений.
– Говорить можно и с другими наложницами. Не в этом служение госпожи Вороны. Вы пользуетесь ее добротой.
– Это называется доброта?
Да эта девчонка, чуть что не по ней – тут же силой выгоняет его!
– У нее доброе сердце. Она не может никого бросить, поэтому и согласилась выполнить мою просьбу.
Гаоцзюнь посмотрел на чашку, над которой поднимался легкий пар. Действительно, и в случае с нефритовой сережкой Шоусюэ пожалела призрак госпожи-«соловья» Бань и приложила столько усилий для ее спасения…
– Нельзя мучить ее и ради шалости обижать. Потом будете раскаиваться, ваше величество.
– Хорошо, – послушно ответил Гаоцзюнь. Он никогда не мог возражать Хуанян.
Когда настала третья стража[4], Гаоцзюнь покинул Дворец мандаринок. Тьма стала еще гуще, цветочный аромат усилился. Он шел между кустами китайских роз, но вдруг остановился.
– Я что, изменился? – спросил он Вэй Цина, который держался сзади, чуть поодаль, словно тень.
Тот чуть помолчал, а затем ответил:
– Прошу меня извинить, но мне кажется, что некоторые изменения заметны.
Затем еще чуть-чуть помолчал и добавил:
– В том, что имеет отношение к госпоже Вороне.
– Хм, – произнес Гаоцзюнь, как будто речь шла о ком-то другом.
Не то чтобы он сам этого не осознавал. Его интересовала Шоусюэ. Настолько, что он даже спросил, не станет ли она его наложницей. Как и заметила тогда Шоусюэ, это было почти полусонным вздором. Интересно, о чем она сейчас думает? Одна в своем абсолютно темном дворце?
Такие мысли посещали его. Он взглянул на небо. Сквозь облака, подобные тонкому шелку, просвечивала луна. Бездонное черное-пречерное небо напоминало вороньи крылья.
Да, она одна. Сейчас при ней есть прислужницы, но до сих пор она жила лишь с рабыней, которая оказывала ей только самые насущные услуги. Она старалась скрыться от людских глаз.
– Кто же она – Ворона уфэй…
Его бормотание услышал Вэй Цин.
– Вы изволили что-то сказать?
– Нет, ничего, – ответил Гаоцзюнь и снова зашагал между розами. Вечер был тихим.
Инцидент произошел на следующий день.
В это время года дни были длинными. После первой стражи[5], когда синева неба понемногу становилась гуще, из дворца Мандаринок явилась посланница, видимо, очень спешившая – примчалась бегом. Редко бывает такое, чтобы прислуживающая наложнице дама бегала. Раз прислали не служанку низшего ранга и не евнуха, а личную прислугу, значит, дело срочное, но его хотелось бы сохранить в секрете, решила Шоусюэ.
– Нельзя ли попросить вас прийти во Дворец мандаринок? – не успев поклониться, спросила девушка.
– Что случилось?
– Дело в том, что… – Девушка закашлялась.
Цзюцзю поднесла ей воды. А Шоусюэ решила отправиться во дворец – это будет быстрее, чем выслушивать объяснения. Сегодня она не стала переодеваться, пошла в своем черном наряде. Под вечерним небом чернота одежд казалась еще более глубокой. Тонкий шелковый шарф Шоусюэ, словно усыпанный звездами, развевался, когда она спешила вперед.
– Надо что-то найти? – уточнила она у посланницы, решив выслушать ее по пути ко Дворцу мандаринок.
– Да. Это одно из подношений, полученных от торговцев.
Шоусюэ расслабилась.
– И в чем же дело? Я думала, случилось что-то серьезное.
Но посланница была все так же бледна.
– Это очень серьезно. Все эти вещи хранятся во Дворце мандаринок, но поскольку это подношения, то они принадлежат его величеству.
– Разве это не подарки для Хуанян?
– Его величество пожаловал их хозяйке. И если что-то пропало, ответственность понесут придворные дамы и прислужницы, которые их принесли.
– Ответственность?
Неужели смертная казнь? Вот почему девушка так бледна… Та добавила:
– К тому же пропала одна из дам.
– То есть она сбежала вместе с этой вещью?
– Неизвестно. По словам других дам, она не могла совершить такую дерзость. Вот только… – Девушка недоуменно покачала головой. – Говорят еще, что иногда она вела себя странно.
– Что значит – странно?
– Иногда казалось, что ее будто подменили.
Где-то Шоусюэ уже это слышала…
– Как будто вместо нее – другой человек?
– Да.
И что это может значить? Когда они прибыли во Дворец мандаринок, там стояла суматоха, дамы метались туда-сюда – то ли искали пропажу, то ли исчезнувшую прислужницу. Хуанян вышла из покоев и встретила Шоусюэ.
– Что пропало?
– Ваза. Медная ваза, запечатанная.
– Запечатанная?
– На ней была бумажная печать. В записях указано, что это ваза для метания стрел, для застольного развлечения. Внутри, кажется, ничего не было, и мы собирались открыть ее, испросив разрешения его величества.
– А что с пропавшей дамой?
– Она служила в швейном управлении. Когда мы обнаружили пропажу вазы и стали ее искать, то выяснилось, что и дама тоже пропала.
Шоусюэ повернулась вокруг, оглядывая пространство, и попросила:
– Отведи меня в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
