KnigkinDom.org» » »📕 Папа, я против этого брака! Том 2 - Hong Heesu

Папа, я против этого брака! Том 2 - Hong Heesu

Книгу Папа, я против этого брака! Том 2 - Hong Heesu читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
меня сможет одолеть этот неудачник?»

Макс ненавидел, когда его недооценивали. Поэтому всегда старался сделать так, чтобы ни у кого не возникло подобной мысли.

«Если не брать в расчет учителя, я никому и никогда не проигрывал».

А сейчас дочь его наставника считала своим долгом защитить Макса, тем самым принижая его способности. Это бесило!

«Я говорю это лишь потому, что беспокоюсь за тебя! Неужели ты не понимаешь?!»

Макс разжал кулаки.

«Кое-чего я действительно не понимаю».

Невзирая на то, что Джубелиан отчаянно пыталась его поучать, Макс почему-то не злился. Напротив, он был готов вечно слушать все, что слетала с алых губ девушки.

«Да что, черт возьми, со мной такое?»

Он и раньше задавался подобным вопросом, но ответа до сих пор не нашел. Макс насупился, глядя на коробку с тортом, которую Джубелиан вручила ему перед прощанием.

— Ненавижу сладкое, зачем ты вообще мне это подарила? — проворчал Макс, однако его глаза были прикованы к открытой картонке и довольно поблескивали.

В ту же секунду дверь отворилась и вошла мадам Фрезия.

— Мой господин, я хотела бы обсудить ваше поручение… Ой, что тут у вас? Торт? Боже мой!

Макс отмахнулся с невозмутимым выражением:

— Да… просто ерунда.

Хотя ответ был сухим, Фрезия сразу же о многом догадалась. Макса выдал его устремленный на торт взгляд.

«Думаю, если я даже прикоснусь к этой коробке, мне несдобровать!»

Мадам Фрезия собралась с мыслями и нерешительно продолжила:

— Перейду к сути дела…

— Торт весьма дорогой, — перебил ее Макс.

Фрезия вздрогнула.

«И что с того?»

— А-а-а, вот как… — с натянутой улыбкой проговорила она.

Однако взгляд Макса посуровел, как будто ответ ему не понравился.

— Поговаривают, что у тебя тут лучшая кондитерская Империи.

Несмотря на то что мадам Фрезия держала салон лишь для прикрытия, десерты и чай здесь подавали отменные.

Похоже, она поняла, к чему клонит молодой господин.

«Он что, хочет, чтобы я похвалила торт?»

Ее господин терпеть не мог сладкое, поэтому диалог показался Фрезии несерьезным, однако она решила выполнить желание Макса.

— Украшения на нем выглядят великолепно. А клубника очень свежая. Да, я уверена, что этот торт заслуживает место на прилавке лучших кондитерских Империи.

Фрезия не собиралась льстить и сказала правду.

Однако после ее слов Макс улыбнулся.

«Ясно. Это подарок леди Флойен».

Теперь все встало на свои места.

— Фрезия.

— Да, я к вашим услугам.

Она задумалась, не собирается ли он что-то приказать, и терпеливо ждала, когда Макс заговорит.

— В благодарность за твою упорную работу я хотел бы подарить тебе… этот торт.

Фрезия не поверила своим ушам.

«Он намерен поделиться со мной драгоценным презентом леди Флойен?!»

У Фрезии была прекрасная деловая хватка, поэтому она могла позволить себе покупать любые десерты в неограниченном количестве. Однако это был первый личный подарок Максимилиана, поэтому Фрезия чувствовала, что торт особенный.

— Благодарю вас. Я буду наслаждаться каждым кусочком.

Макс кивнул.

— Но половина — моя. Поэтому не ешь весь.

Фрезия выгнула брови.

«Пф-ф. Он что, не мог отдать его целиком? Он же не любит сладкое…»

Глава 9. Неужели нет никакого выхода?

Вернувшись домой, я тяжело вздохнула.

«Мало того что нужно решить вопрос с Максом… Что теперь делать с чаепитием?»

Необычный прием. Легче сказать, чем сделать, и, честно говоря, я сомневалась в своих силах.

«Если буду расточать деньги на светские рауты, отец может меня выгнать!»

Не сказать, что сегодняшняя дегустация меня впечатлила, однако хозяйка постаралась. Да и цена на чай в Империи была столь заоблачной, что даже средний класс не мог его себе позволить.

«Сегодня подавали белый чай, который считается роскошью…»

Существует множество видов чая, но они различаются лишь по способу ферментации или уровню кислотности. Сырьем для всех сортов является растение камелия.

Белый чай изготавливается из нераспустившихся почек, покрытых ворсинками. Поскольку его количество ограничено из-за специфики процесса заготовки, цена крайне высока.

«Но я не могу подвести леди Розу».

Сейчас я больше пеклась не о своей репутации, а о Розе.

Девушка всегда старалась быть безупречной в высшем обществе, поэтому осуществление ее затеи было весьма важным. Если бы я устроила чаепитие с самым простым напитком, гостьи могли бы счесть этот жест недостаточно радушным, что отразилось бы и на леди Розе.

Проблема в том, что у меня недостаточно средств для стоящей покупки.

Неужели нет никакого выхода?

Я погрузилась в раздумья, перебирая возможные варианты, как вдруг…

— Юная госпожа, это Мерилин.

— Войди.

Дверь отворилась — и на пороге появилась служанка.

— Ничего себе! Какая красота! — восхищенно воскликнула я, глядя на пышный букет в ее руках.

Мерилин улыбнулась и кивнула.

— Правда прелесть? Я была в саду и, когда увидела их, сразу подумала, что нужно срезать и поставить в вазу.

— Да, просто залюбуешься!

Стоило мне задержать взгляд на цветах, как в голове мелькнула идея.

— О… Точно! Должно сработать.

Я направилась к Мерилин.

— А как ты считаешь…

Она кивнула, в ее глазах загорелся огонек.

— Конечно. У нас их очень много.

Я просияла.

«Возможно, у меня и не получится идеального чаепития, но я знаю, как создать приятную атмосферу».

На следующее утро я решила спуститься в сад.

Однако Мерилин задержала меня перед выходом из комнаты:

— Миледи, вам лучше переодеться.

— Почему же?

Я не поняла ее предостережений. Да, на мне было простое утреннее дезабилье, но я ведь собиралась прогуляться по двору, а не совершать светский променад.

— Солнце уже почти в зените. С вашей чувствительной кожей стоит облачиться в дневное платье и шляпку.

Звучит разумно.

«Что ж, она права. Действительно, если я пробуду даже самую малость под палящими лучами, кожа моментально покраснеет и обгорит».

— Хорошо, — покорно согласилась я.

Мерилин широко улыбнулась.

— Тогда я сейчас все подготовлю.

Она направилась в гардеробную, а я вздохнула, глядя ей вслед.

С некоторых пор я постоянно задумывалась, почему Мерилин не оставит меня в покое. Раньше служанка не вмешивалась в мои дела, но теперь старалась принять участие в любом моем занятии и следила за каждым шагом.

Если честно, мне было непривычно, что кто-то заботится обо мне, причем с неподдельной искренностью.

«Может, все оттого, что в прошлой жизни я жила отдельно от матери, а сейчас единственный ребенок в семье?»

Вскоре Мерилин вышла из гардеробной с платьем и шляпкой.

— Вот, юная госпожа, прошу вас.

Странно. Вместо того чтобы обидеться, что она обращается со мной как с ребенком, я рассмеялась.

— Миледи, что-то случилось? — удивилась Мерилин.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге