Жениться по любви - Бок, Хильдур
Книгу Жениться по любви - Бок, Хильдур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю, — ответила Елена, сделав шутливый книксен. — Но я обещала своим детям прогулку, а нашим маленьким работникам из приюта — что приведу к ним настоящую морозную магессу, чтобы она помогла им построить горку. У меня после этого просто не останется времени, чтобы привести себя в порядок должным образом.
Обе дамы из Волчьей Пущи глянули на неё изумлённо (отказаться от поездки на бал?!), дорогой супруг — с горячей благодарностью, барон только хмыкнул, а его сын проворчал себе под нос, но вполне отчётливо:
— Да я бы тоже лучше… на горку.
Глава 12
Георг настоял, что первым свидетелем будет он сам — на правах главы семьи, а Аделаида (наверняка по его приказу) попросила об услуге какую-то из своих кузин. Которая, разумеется, тут же разнесла скандальную новость по всему городу: младший брат барона Волчьей Пущи удочерил девчонку из семьи суконщиков! Никаких торжеств по этому поводу не устраивали, просто пришли вечером — возможно, совсем и не по этому поводу, а просто в гости — незабвенный Рутгер Вебер с супругой и его шурин с фавориткой и с детьми. Мелиссе подарили целую стопку книг, деревянную фигурку мантикоры со зловеще поблёскивающими зелёными глазами из какого-то прозрачного камня и в надетом на манер ошейника ожерельице размером как раз по детской шейке. Впрочем, Мелисса, расцеловав и матушкину подружку, и её супруга, и брата (с фавориткой Алекса Меллера она только поздоровалась, причём довольно прохладно), заявила, что Коре — да, её будут звать Кора! — ошейник гораздо нужнее, так что пусть она и носит.
— Это ваша работа? — спросил Ламберт слегка болезненную с виду, то и дело покашливающую веберовскую супругу: порезы на левой руке были уж очень красноречивы. — И дракон, который стоит у нас над камином? Как живые оба… — Что это как-то странно для женщины — увлекаться резьбой по дереву, он говорить не стал. Она такого, наверное, уже до мозолей на ушах наслушалась.
— Должно же быть что-то для души, — словно оправдываясь, сказала она. Да, похоже, ей то и дело выговаривали, что неприлично супруге состоятельного ткача, дочери не менее состоятельного бакалейщика возиться с деревяшками, точно какому-то столяру.
— Конечно, должно, — буркнул её супруг. — И я сто раз тебе говорил: плюнь ты на этих идиотов. Сами ничего, кроме своих пыльных мешков, не знают и знать не хотят, вот и тянут тебя за собой. — Он тряхнул головой и сказал, уже обращаясь к остальным: — Прошу прощения, старые мозоли.
…Но несостоявшиеся торжества — это одно, а к двум самым важным старым грымзам девочку всё-таки пришлось свозить: родственницы, мантикора их заешь! Могут со временем пригодиться. Сам Ламберт по этому поводу не переживал: манеры у Мелиссы Ферр, ныне сиры Мелиссы из Волчьей Пущи, были получше, чем у Дианоры. Это своего «гоблина в юбке» он бы не рискнул вот так взять и представить тётушкам, а за приёмную дочь можно было не бояться. Ну, это он так думал. Супруга, оказывается, считала иначе.
— Мелисса, — сказала Елена, откровенно нервничая (к нескрываемому злорадству Аделаиды), — очень тебя прошу, молчи. Вот просто молчи, и всё!
— Совсем молчать? — уточнило хитроумное дитя. — Даже если о чём-то спросят?
Елена прикусила губу. Карета мягко покачивалась, зачарованные кристаллы внутри горели россыпью звёздочек, и лица в голубоватом бледном свете казались слегка призрачными. Дианора с Кристианом наслаждались поездкой — ради этой кареты они согласны были потерпеть даже тётушек и троюродных бабушек. А Аделаиде, кажется, больше нравилось просто подъехать к дому очередных родственников в экипаже гномской работы, и какая разница, что не в своём.
— Да, сира. Нет, сира. Вы очень добры, сира, — отчеканила Елена. — Вполне достаточно. Если не скажешь ни слова больше, проси чего хочешь, хоть луну с неба, хоть котёнка породы суффирская мау.
— Учиться вместе с Тео! — ни минуты не раздумывая, выпалила Мелисса.
— Боги! Да зачем тебе это? Я вот прекрасно обхожусь без меча на поясе, как видишь. Абак, скажу я тебе, сплошь и рядом куда более грозное оружие.
— Вы сказали: чего хочешь! — возмутилась Мелисса.
Ламберт усмехнулся. Девочка была упряма, но вряд ли от родного отца ей достался только «кошачий» подбородок и тонкое, нервное личико. Наверняка и к боли она гораздо чувствительнее, чем брат или даже мать.
— Соглашайтесь, дорогая, — сказал он. — Многие девочки в мечтах видят себя прямо-таки королевой Маэвой… до первого синяка. Кристиан, расскажи-ка кузине, что это такое — учиться драться на мечах, даже деревянных.
— О-о, — протянул тот, в матушкином духе закатывая глаза к звёздам светящихся кристаллов, — это всё тело один сплошной синяк, бока болят, связки ноют, спину ломит, и вообще… Передумывайте, кузина, пока не поздно, — снисходительно проговорил он, не замечая матушкиного недовольного взгляда: что ещё за кузина? — Или скажите какое-нибудь лишнее слово, потому что это правда очень тяжело и очень больно.
Мелисса гордо фыркнула, но, кажется, призадумалась. В гостях, тем не менее, строго выполняла требования Елены: «Да, сира», «Нет, сира», «Вы очень добры, сира». И всё это с очаровательной улыбкой и с то шутливыми, то вполне почтительными книксенами — такое кроткое, благовоспитанное, безупречно вымуштрованное дитя. Даже старые грымзы поверили и прониклись. А Ламберт, покосившись на Георга, подумал, что через семь-восемь лет предстоит ему, как старшему брату сейчас, таскать приёмную дочь по таким же вот тёткам и бабкам, демонстрируя, какая у него девица на выданье подросла. Разве что, в отличие от Георга, не придётся ломать голову над тем, какое приданое он в состоянии выделить этой девице. Хотя… внучке Августа Ферра и старые грымзы наверняка не особенно будут нужны: её же не из пограничной глухомани сюда привезут. Будет жить в Озёрном, бывать в театре и на арене, гулять, кататься верхом… и как там ещё занимают свободное время приличные девицы в большом городе?
***
— Они как мухи.
— Мухи?
— Да, — Мелисса, прижав локти к бокам, помахала кистями
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева