Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова
Книгу Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И теперь кто-то хочет открыть, — сказала Марина.
Айсвальд кивнул.
— Сегодня дверь щёлкнула, — сказал он. — Я почувствовал.
Марина подняла рукав. Метка светилась слабым голубым.
— Я тоже, — сказала она. — Значит, нас двоих тянет туда. И это… плохо.
Айсвальд молчал. Потом выдохнул:
— Ты хочешь знать, как это снять.
— Да, — сказала Марина. — И быстро. Потому что у вас две недели до столицы, и одна буря уже почти убила гостя. Следующая убьёт кого-то важного — и Совет получит повод разорвать вас.
Айсвальд сжал пальцы.
— Снять пакт можно только тем, чем его заключали, — сказал он глухо. — Кровью и… перволёдом.
Марина напряглась.
— Перволёд — это что?
— Это кристалл из запретного ледника, — сказал Айсвальд. — Ледник, который никто не трогает. Потому что он… живой.
Марина почувствовала, как холод пробежал по спине.
— То есть нам нужен артефакт, — сказала она.
— Или ингредиент, — тихо сказал Айсвальд. — Кусок перволёда. Или «Сердце льда». Называют по-разному. Без него печать не переписать.
Марина резко выдохнула.
— Отлично, — сказала она, и в голосе прозвучало больше отчаяния, чем она хотела. — Значит, чтобы выжить, надо лезть в ледник, который никто не трогает, потому что он живой.
Айсвальд посмотрел на неё — и на секунду его лицо стало почти мягким.
— Я не хочу тебя туда тащить, — сказал он тихо.
— Вы думаете, меня кто-то спрашивал, хочу ли я в ваш мир? — огрызнулась Марина, но тут же смягчилась. — Простите. Я устала.
Айсвальд молча поднялся и подошёл ближе. Он снял с плеча плащ и набросил на Марину — резко, грубо, как будто это не жест заботы, а приказ.
— Теплее, — сказал он.
Марина замерла. Ткань пахла им — холодной хвоей и металлом. Плащ был тяжёлый. И это ощущение — будто он накрыл её собой — ударило странно.
— Спасибо, — сказала она тише.
Айсвальд не ответил сразу. Он поднял руку — медленно — и остановил пальцы над её запястьем.
— Можно? — спросил он тихо.
Марина моргнула. Он снова спрашивал.
— Можно, — выдохнула она.
Его пальцы коснулись ткани на её рукаве — не кожи. И всё равно метка вспыхнула. Холод пробежал по нервам, как ток.
Марина вздрогнула.
Айсвальд замер.
— Больно? — спросил он.
— Непривычно, — честно сказала Марина. — Как будто… меня подключили к вашей системе.
Айсвальд выдохнул коротко, почти смех.
— Ты умеешь говорить странно, — сказал он. — Но… да. Это связь.
Марина подняла глаза.
— Тогда вы должны мне доверять, — сказала она. — Потому что я уже внутри этой связи. Хотите вы этого или нет.
Айсвальд смотрел на неё слишком близко. И в этот момент у Марины снова возникло то же ощущение, что на танце: ещё шаг — и это станет чем-то другим. Не разговором. Печатью.
Айсвальд будто тоже это почувствовал. Он резко отступил на полшага.
— Не сейчас, — сказал он глухо.
— Я и не… — Марина выдохнула, чувствуя, как горят щёки. — Я не…
— Я знаю, — перебил Айсвальд. — Но дом не отличит «не» от «да». Понимаешь?
Марина стиснула зубы.
— Понимаю.
За дверью послышались шаги. Торн.
— Милорд, — сказал он, входя без привычного стука, — Рина готова говорить. Но только если вы… если вы сами.
Айсвальд напрягся.
— Где она?
— В караулке, — ответил Торн. — И… — он бросил взгляд на Марину, — у неё нашли перчатки и печать. Не ваша. Не Совета. Другая.
Марина почувствовала, как у неё внутри холодеет.
— Печать? — переспросила она.
Торн кивнул.
— Знак на металле. Как… треснувший круг и крыло. Но не как у Совета. И не как у вас.
Марина посмотрела на Айсвальда.
— Это может быть знак пакта? — спросила она тихо.
Айсвальд побледнел.
— Может быть, — сказал он.
Марина выдохнула.
— Тогда мы не просто боремся с Советом. Мы боремся с тем, кто умеет трогать вашу печать изнутри.
Айсвальд посмотрел на неё так, будто в этот момент принял решение.
— Торн, — сказал он холодно, — готовь людей. Тех, кому доверяешь.
Торн выпрямился.
— Милорд?
— Мы поедем к леднику, — сказал Айсвальд.
Марина резко подняла голову.
— Сейчас?!
— Скоро, — поправил Айсвальд. — Как только я переживу эту ночь и не дам Совету разорвать мой дом. — Он посмотрел на Марину. — Ты со мной.
— Вы уверены? — Марина сама не знала, чего в её голосе больше: страха или решимости.
Айсвальд подошёл ближе — и на этот раз не отступил.
— Я не уверен ни в чём, — сказал он тихо. — Кроме одного: без тебя я уже был бы мёртв. А без перволёда я стану тем, чего боюсь.
Метка на запястье вспыхнула — как согласие.
И где-то далеко, в глубине поместья, снова раздался знакомый довольный щелчок — будто западная дверь улыбнулась тому, что услышала слово «ледник».
Глава 8. «Дорога в ледник»
Рину привели в караулку под утро — в одном тонком платьице, с перчатками в руках и с таким лицом, будто она уже умерла и просто забыла упасть. Марина вошла следом за Торном и сразу почувствовала запах: страх, грязь, холодный пот. Никакой магии для этого не нужно — достаточно один раз поработать в приёмном покое.
Айсвальд стоял у стены, не садясь. Плащ на плечах, глаза спокойные, но спокойствие было ледяным, как крышка на кипящей воде. Рина увидела его — и буквально осела, упёршись лбом в свои ладони.
— Милорд… я… я не…
— Перчатки, — сказал Айсвальд.
Рина дрожащими пальцами протянула. Торн шагнул было вперёд, но Марина качнула головой: пусть герцог сам. Здесь чужие руки — лишний повод.
Айсвальд взял перчатки и развернул их так, чтобы Марина увидела внутреннюю сторону: на тонкой коже были едва заметные белые следы — сухой порошок. Похоже на соль льда. Похоже и на спорыш.
— Это… — Марина вдохнула. — Ты их надевала ночью?
Рина вздрогнула.
— Я… да… Но я не трогала милорда! Я не смела!
— Ты трогала двери, — сказал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
