Неугодная хозяйка драконьего поместья - Наталья Гордеевская
Книгу Неугодная хозяйка драконьего поместья - Наталья Гордеевская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я согласилась, и мы отчалили в сторону высоких окон в пол, распахивающихся на балкон. Преследовать нас не стали, и там, оказавшись за пределами взглядов толпы, мы смогли усесться на каменную скамью и спокойно поесть.
Я устало смотрела в тарелку, притопывая ногой от беспокойства.
Кусок в горло не лез, но эти пирожные были так восхитительны, что я все же затолкала в себя пару кусочков.
А затем со вздохом отставила тарелку на скамью. Из тронного зала неслась музыка и веселые голоса.
Было бы чему радоваться…
Хотя им-то что? Это не их выдают за монстра.
Конечно, полагаться на дядюшку Берни не хотелось. Кто знает, что он там задумал? Как бы не избавиться от меня кардинально…
Но сама я ничего вразумительного придумать не могла.
И даже нянюшка мне в этом деле не помощник. Вон, сидит, уплетает пирожные, довольная, как не знаю кто.
Дышали свежим воздухом мы недолго. Балконная дверь скрипнула, являя Бернарда. В руках мужчина нес небольшую тарелку с пирожным.
Такого я на столе не замечала. А если б заметила, то обязательно попробовала бы. Нечто кремово-воздушное, украшенное ягодами и шоколадом.
Кажется, до меня донесся даже ванильный аромат.
Бернард проследил за моим взглядом и протянул тарелку.
— Это вам, дорогая, угощайтесь.
Я с опаской оглянулась на нянюшку. Та аж жевать перестала. Очевидно, женщина разделяла мое мнение в том, что не стоит брать из рук этого человека ничего.
Тем более аппетитную еду. Не ровен час…
Бернард понял, что ему не доверяют и поспешил оправдаться:
— Вы же просили меня поторопиться, так?
— Это что? — спросила я шепотом, — отрава?
Тот закатил глаза.
— Ну что вы… разве я мог предложить даме отраву?
Я закусила губу, судорожно соображая. Говорить он может все, что угодно. Но это не отменяет того факта, что отравить меня было бы для Бернарда наилучшим выходом.
— Герцог идет! — пискнула нянюшка.
Я посмотрела в сторону двери, выпустив на миг Бернарда из зоны видимости. И тот этим виртуозно воспользовался.
Схватил меня за подбородок, больно сжал его пальцами и сунул ложку лакомства мне в рот. Затем схватил за горло, чтобы не посмела выплюнуть.
Я рефлекторно сглотнула, глядя на него расширенными от ужаса глазами.
— Ну вот и умничка, — осклабился тот довольно, — вот и молодец…
Винсент вырос рядом так стремительно, что я не успела даже ойкнуть.
— Что здесь происходит? — жестко спросил он, глядя на дядю желтыми глазами. — Кажется, я предупреждал тебя…
Бернард улыбнулся так широко, что почти показал все зубы.
— Все в порядке, дорогой племянник, — он хлопнул герцога по плечу, — мы с тобой больше не будем ссориться! Я пришел сказать твоей невесте, как она прекрасно выглядит, вот и все! Сегодня дивный день!
Он резко крутанулся и стремительно покинул балкон.
— Эми, нам пора вернуться в зал, — голос Винсента был обманчиво спокоен. — Придворные хотят видеть счастливую влюбленную пару!
— Это точно про нас? — поинтересовалась я, удивленно глядя на него. — Кажется, ваши придворные нас с кем-то перепутали.
Герцог сжал губы и подхватил меня под локоть, потянув за собой.
— У меня нет времени выслушивать твои колкости, — сквозь зубы прошипел он, — хватит вести себя, как маленький ребенок!
Я только и успевала перебирать ногами рядом с ним, раздавая дежурные улыбки удивленным гостям. Нянюшка осталась на балконе, растерянно хлопая глазами.
— Кто бы говорил, — тихо ответила я, когда герцог снова закружил меня в танце. — Вы и сами ведете себя, словно капризное дитя! Осталось только ногами затопать и закричать “Хочу-хочу!”
Голову странно закружило, и я вцепилась в руку Винсента. Что это со мной? Неужели из-за вальса?
По спине пробежал холодок, и перед глазами все поплыло.
— Ты слышишь меня, Эми? — герцог встряхнул, от чего голову мотнуло, как у безвольной куклы. — Что с тобой?
Ноги подкосились, но я не упала. Винсент крепко обхватил меня за талию, прижимая к себе, и тепло его тела окутало с ног до головы.
— У вашего парфюма приятный аромат, — пробормотала я, и руки повисли плетьми. — Вам подходит…
— Комплименты будешь мне говорить в брачную ночь, — голос герцога доносился откуда-то издалека. — Тебе дурно? Что ты ела?
Я слабо помотала головой, с трудом соображая, что он от меня хочет.
— Не помню, — призналась я, и глаза закрылись сами собой, — кажется, мне очень плохо…
Темнота навалилась, и сознание растворилось в ней. Кажется, меня куда-то несли и уложили на что-то мягкое.
А потом все пропало.
Я очнулась от немилосердной тряски.
— Что случилось? — с трудом приподнялась на руках. — Где я?
Запах смолы ударил в нос, и скрип деревянных колес неприятно резанул по ушам. Боль в голове взорвалась фейерверком, и перед глазами вспыхнуло марево.
Кажется, я лежала в закрытой карете, которая неслась так стремительно, что тошнота подкатила к горлу.
— Эй, кто здесь? — выкрикнула я, в страхе озираясь.
Ответа не было. Лишь тихий смешок долетел до уха.
Выходит, дядя Бернард выполнил обещание. Свадьбы не будет.
Меня похитили.
36
Я многого ожидала, но не такого. И что теперь? Куда меня везут, где спрячут, что станут со мной делать?
Нянюшка с ума сойдет… И когда меня планируют вернуть обратно?
Мне нужно в поместье, черт побери!
М-да, наверное, всё-таки стоило договариваться на берегу. Но теперь, полагаю, жалеть поздновато.
Я приняла вертикальное положение, поморщившись от неприятных ощущений в желудке, и выглянула в окно.
Разглядеть там ничего не вышло — снаружи царила непроглядная тьма. Хоть глаз выколи.
Пришлось терпеливо ждать, когда меня привезут в место назначения.
Тревожность возрастала с каждой минутой.
Ну дядюшка, ну удружил. Теперь я и не знала, что хуже: выйти замуж или оказаться черт знает где посреди ночи и с неясными перспективами.
Дверь кареты оказалась ожидаемо заперта. Я перестала ее дергать с третьей попытки. Догадалась, что, упав под карету, я лишу себя вообще всех перспектив, кроме перспективы быть раздавленной колесами.
Спустя какое-то время они загрохотали о брусчатку. Я напряглась.
Кажется вот оно, приехали. Так и вышло. Покачнувшись, карета замерла, и послышались тяжелые шаги.
А через секунду дверь распахнулась.
Я тут же зажмурилась от яркого света. Кто-то едва не ткнул мне в лицо горящим факелом.
Но вскоре свет померк, потому что мне на голову надели пыльный мешок.
Меня схватили сильные руки и поволокли прочь. Отбиваться я даже не пыталась. Понимала, что бесполезно.
Только очень старалась не задохнуться в вонючем мешке. В нем, судя по всему, раньше держали картошку, которую усиленно ели мыши.
Как меня вообще
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
