Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж
Книгу Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сал бросает на меня проницательный взгляд, который так сильно напоминает мне нашего отца. — Не думай о моем члене в своем больном уме, Армани.
— Блин, — отвечаю я, поднимая руки в умиротворяющем жесте. — Вынь эту палку из задницы, пока читаешь ее историю болезни.
— Важно знать, есть ли у нее…
— Что-нибудь? Болезни? Мы знаем, что она вела замкнутый образ жизни, Сал. Единственное, что есть у этой девушки, о чем мы должны беспокоиться, это девственное влагалище и нетренированный рот. — Выражение отвращения, промелькнувшее на лице Сала, «это именно то, чего я от него хотел» реакции. Любая реакция. — О, находите меня тошнотворным, не так ли? И тут я подумал, что твое лицо превратилось в камень.
Сал на этот раз не реагирует, вместо этого он опускает глаза на рабочий стол. Тем временем мы с Фаусто продолжаем осматривать нашу новую девушку. Ее длинные светло-каштановые волосы свисают свободными волнами ниже лопаток, а яркие глаза устремлены в камеру наблюдения. Я вижу, как приоткрываются ее губы, и почти слышу ее вздох, когда она понимает, что мы наблюдаем за ней. Джозеф ведет ее через фойе в столовую.
Она маленькая и худая, с оливковой кожей, из-за которой цвет ее глаз кажется ярким. Почему-то гольфы до колен и короткая клетчатая юбка делают ее такой уязвимой, такой невинной. Если есть что-то, что я люблю, так это забирать невинность и портить ее.
Валентина
Джозеф ведет меня через тщательно продуманное фойе, нежно поглаживая мою руку там, где она сжимала его плечо. Мраморная плитка разложена по полу сложным узором, на создание которого художнику понадобилось несколько часов, а стены нежно-кремового цвета украшены богато украшенными рамками для картин с дорогими произведениями искусства.
Кажется, я вижу подлинный Рембрандт. Какого черта это выставлено здесь, а не в музее на всеобщее обозрение? Бьюсь об заклад, его украли вместе со многими другими вещами. В этом мире одни люди зарабатывают свои собственные деньги, в то время как другие крадут их у богатых и пытаются оправдать свои ошибки, говоря, что богатым они не нужны, хотя они их и заработали.
Низко на серебряной цепи висит массивная хрустальная люстра, отбрасывающая на все белое сияние. Вазы, наполненные свежими цветами, украшают фойе, а их мягкий аромат успокаивает.
Мы медленно идем к двойным дверям слева, наши шаги отражаются эхом от стен, а камеры следят за каждым нашим шагом.
— Все в порядке, дорогая, — успокаивает меня Джозеф, распахивая их, и мы входим в тщательно продуманный обеденный зал.
Кто, черт возьми, здесь живет?
И что они хотят от меня?
Длинный глубокий стол из красного дерева занимает центр комнаты. Его окружают по крайней мере двадцать стульев, которых достаточно, чтобы посадить всю семью, а то и больше. Одну стену украшает фреска с изображением Тайной вечери, а в одном углу, рядом с большим эркером, выходящим на передний двор, возвышается статуя Пресвятой Богородицы. Кольцо из увядших цветов окружает ее голову от майской короны.
Джозеф подводит меня к стулу посреди одной стороны и выдвигает его для меня. Когда я пытаюсь сесть, он пододвигает стул под меня, как настоящий джентльмен. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
— Спасибо, Джозеф.
Он мило улыбается. — Конечно моя дорогая. Сиди спокойно, и они скоро будут с тобой.
Они…
Опять это слово.
— Эмм, Джозеф. Можно я задам тебе вопрос?
Он поворачивается ко мне лицом, его руки в перчатках непринужденно соединены, и он выгибает белые брови.
— Эмм… Можете ли вы сказать мне, кто они ?
Джозеф даже не моргает, но его кадык качается вверх-вниз — единственный признак беспокойства, который он мне показал.
— Я боюсь, я не могу. Они предпочитают представляться. Вы встретите их через мгновение.
Джозеф предлагает мне легкий поклон и выходит из комнаты, оставляя меня одну в огромной столовой, и только мои мысли, урчание в желудке и бешено бьющееся сердце составляют мне компанию.
Я бы хотела, чтобы мне дали место с другой стороны стола или в дальнем конце, тогда я могла бы, по крайней мере, затеряться в фреске или иметь хороший вид снаружи. Вместо этого мое место обращено к стене с двойными дверями, точно такими же, как через те, через которые меня провел Джозеф.
Я начинаю составлять мысленную карту этого места на случай, если мне удастся сбежать. Я здесь не по своей воле, и приглашения мне никто не присылал. Вместо этого меня среди бела дня забрали со стоянки моей школы вооруженные люди, не желавшие предоставлять никакой информации.
Наступает озноб, и крошечные волоски на моих руках встают дыбом, даже когда я обнимаю себя, пытаясь согреться. Каждая минута тянется мучительно медленно, и мне интересно, как долго они собираются держать меня здесь.
Оттолкнувшись от стола, я подхожу к дверям, через которые вошла, и слегка толкаю их, но они не поддаются. Дерьмо. Я пока не осмеливаюсь пробовать другие, потому что заблудиться в таком месте хуже, чем застрять в одной комнате. По крайней мере, здесь я ориентируюсь.
За эркером я замечаю, что солнце садится, поэтому подхожу посмотреть на разноцветное небо. Нет ничего лучше весеннего заката, россыпи красок, пронизанной белыми пушистыми облаками. У него даже есть запах, тепло, которое приветствуется после долгой холодной зимы.
Территория этого места такая красивая, трава ярко-зеленая и свежескошенная, линии от газонокосилки пересекаются друг с другом по диагонали. Я провожу руками по оконным швам в поисках защелки, но не нахожу. Эти окна не должны открываться.
Грустя за себя из-за того, что у меня самый дерьмовый день рождения, я смотрю на кристальную воду, бьющую из фонтана, надеясь, что сегодняшний день не может быть хуже этого.
Глава девятнадцатая
Армани
Фаусто хлопает, моя спина в волнении.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
