Моя сладкая певчая птичка - Сейбр Роуз
Книгу Моя сладкая певчая птичка - Сейбр Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой телефон вибрирует в кармане, заставляя меня вздрогнуть. Это Старший, как будто он читает мои мысли.
— Да, — хрипло произношу я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.
— У вас там все в порядке? — Спрашивает он.
— Да, все хорошо.
— Хорошо, — говорит он. В его голосе слышится растерянность, словно он не знает, что сказать. Паника поднимается в моей груди, когда я думаю, что, возможно, в комнате есть камеры и я уже подверг её ещё большей опасности. Я оглядываюсь по сторонам, но не замечаю ничего подозрительного. Это пустая комната, потайная комната, которая когда-то использовалась как склад.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр? — Спрашиваю я.
— Нет, нет. Я просто звоню, чтобы убедиться, что все в порядке.
— Я могу заверить вас, что здесь все в полном порядке, сэр. Как свадьба?
— В стиле свадьбы, — отвечает он с лёгкой улыбкой.
Я усмехаюсь, услышав его ответ.
— Джуниор, как обычно, угрюм, а Катрина вальсирует по комнате, словно она здесь хозяйка. Обычная семейная прогулка Аттертонов. Как поживают мои девочки?
— Ваши девочки? — Удивляюсь я.
— Да, мои девочки, — теперь в его тоне слышится нотка раздражения.
— Не уверен, сэр. Хотите, я пойду проверю, как они там?
Старший с тяжёлым вздохом отвечает в трубку:
— Нет, нет. С ними всё будет хорошо. Себастьян сказал мне, что Кэмерон всё ещё с ними, так что я уверен, что он держит всё под контролем.
— Я тоже так думаю.
ГЛАВА 19
РАЙКЕР
— Вам понравилась свадьба, сэр?
Меня пригласили в кабинет начальника. Мужчина выглядел уставшим, он смотрел в окно, словно накануне вечером выпил слишком много. Возможно, так оно и было. Его лицо было одутловатым, а под глазами виднелась обвисшая кожа, которая свисала к щекам, несмотря на отсутствие морщин в других местах. На его щеке красовалась царапина, которая была явно свежей. В руке он сжимал стакан с томатным соком, из густой красной жидкости торчала веточка сельдерея, а в воздухе витал аромат специй. Он поднял стакан в знак приветствия.
— Катрина утверждает, что томатный сок с пряностями — лучшее средство от похмелья, но я едва переношу его запах, не говоря уже о вкусе. Хочешь немного?
Я качаю головой и, расправив плечи, меняю позу, не в силах сдержать любопытство: по какой причине меня вызвали в его кабинет? Возможно, это просто очередное задание. А может быть, он узнал о моей встрече с Мией. Он никогда не объясняет, зачем зовёт меня на эти встречи, просто отправляет смс, в которых сообщает, что ему нужно со мной поговорить. И хотя за эти годы я получил много таких сообщений, они по-прежнему вызывают у меня беспокойство.
Старший ставит стакан на стол, и конденсат тут же впитывается в клочок бумаги.
— Как ты знаешь, у нас намечается вечеринка по случаю дня рождения Джуниора.
Я киваю. На самом деле день рождения его мальчика был пару недель назад, и, несмотря на протесты Джуниора, Старший настоял на том, чтобы устроить вечеринку. Очень публичную вечеринку. Праздник, который напомнит людям о его богатстве и статусе.
— Но чего я тебе не сказал, так это того, что позже вечером запланирован аукцион.
Я переминаюсь с ноги на ногу. Конечно, так оно и есть. Это прекрасная возможность. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Старший проводил аукцион.
— Ты нужен мне, чтобы организовать размещение и переезд наших гостей. Многие из них остановятся в особняке и привезут с собой свои вещи. Мне нужно, чтобы ты связался со всеми, кто указан в этом списке, — он протягивает мне лист бумаги. — Собери цифры. Ты знаешь, что делать.
— Да, сэр. — Это достаточно простое задание. Я уже много раз выполнял его раньше. Мне нужно связаться с разными гостями, чтобы узнать, сколько девушек они собираются привести, сколько из них будут выставлены на аукцион, а сколько — присутствовать в качестве приглашённых. Это одно из немногих мероприятий, на которые они могут свободно приводить своих девушек, пока их партнёры остаются на вечеринке.
Старший опускается на стул, и это действие я расцениваю как увольнение.
— А Райкер?
— Да, сэр? — Я обернулся, ожидая, что он набросится на меня, готовый к удару, зная, что ему известно о моих намерениях.
— Я думаю, Ирис пора двигаться дальше. Мы не… — Он сделал паузу, переплёл пальцы и хрустнул ими. — Мы несовместимы. Я бы хотел, чтобы ты отвёз её к Уинстону, где он сможет подготовить её. Она хорошая девочка, послушная большую часть времени, но, вероятно, слишком привыкла к моей снисходительности. Повторное обучение послушанию не повредит ей. Я ожидаю, что после небольшой работы и ухода за ней можно будет получить за неё хорошую цену. У нас уже есть шесть девушек на ночь, а она увеличит это число до семи. Мы должны неплохо заработать.
— Да, сэр. — Я повернулся, чтобы выйти за дверь.
— Райкер?
— Да.
— Сделай это сейчас. Поскольку я принял решение, я не хочу, чтобы она оставалась здесь ни на секунду дольше, чем это необходимо. Вчера вечером я попрощался с ней. Ей пора двигаться дальше.
— Да, сэр. — Я потянулся к дверной ручке.
— Райкер?
Стиснув зубы, я снова поворачиваюсь.
— Да?
— Возьми фургон. Убедись, что она надёжно закреплена. Эта девочка может напасть, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
Это объясняло царапину на его щеке.
— Что-нибудь ещё, сэр?
— На сегодня все. Оставайтесь на связи.
— Да, сэр.
Дорога до комнат девочек занимает совсем немного времени. Много лет назад Старший дал мне код, так что я ввожу его и захожу в комнату, готовый сообщить Ирис новость. Она лежит на животе на диване с угрюмым выражением лица, тупо уставившись в экран телевизора, по которому идёт какой-то фильм. При моем приближении она с любопытством поднимает взгляд, но не двигается.
Дейзи сидит на стуле, поджав под себя ноги, и выглядит слишком невинной и милой, чтобы принадлежать такому месту, как это. Лили неторопливо направляется к двери своей комнаты, держа в кончиках пальцев свой обычный бокал вина.
— Райкер, — произносит она, и её голос дрожит от волнения, а лицо заливается румянцем. Возможно, во мне есть что-то, что притягивает женщин в возрасте.
Я киваю в её сторону, но не останавливаюсь, приближаясь к Ирис.
— Вставай.
— Как у тебя дела? — спрашивает Лили, внезапно появляясь рядом со мной.
Я бросаю на неё взгляд.
— Хорошо,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин