Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис
Книгу Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда скажи мне, — его голос становится низким, опасным. — Кто он для тебя?
Морвейн не отвечает. И Грэйв, не дождавшись, уходит в ночь. Она вглядывается в темноту, слыша, как затихают шаги оборотня. Она раздражённо проводит рукой по мокрым волосам, сжав губы.
— Упрямый, — шепчет она.
Она не знала, как объяснить ему, что Хранитель Воды — это совсем другая сила, совсем другой уровень. Но Грэйв, кажется, не заботился о подобных вещах.
Скрип двери заставляет её вздрогнуть. Оборотень вернулся быстрее, чем она ожидала.
— Ты решил… — начинает она, но осекается, заметив его напряжённые плечи и тяжёлый взгляд. Грэйв проходит к камину, где тлеют угли, и молча разжигает огонь. Её терпение лопается.
— Ну?
— Его уже нет, — отвечает он, не оборачиваясь.
Морвейн моргает.
— Что значит «нет»?
— Запах исчез, — Грэйв рычит, будто сам себе не верит. — Будто его и не было.
Она облегчённо выдыхает, но тут же замечает, как его пальцы сжимаются в кулак.
— Я найду его, — твёрдо говорит он.
— Да оставь ты уже…
Грэйв резко поворачивается к ней.
— Он коснулся тебя, — его голос полон глухой злости.
— И что? — Морвейн скрещивает руки.
Оборотень приближается, его золотистые глаза вспыхивают в свете огня.
— Ты — моя, — он говорит это почти шёпотом, но в его голосе звучит неоспоримая уверенность.
Морвейн смотрит на него, и её губы дрожат — от злости, смущения или чего-то ещё.
— Я принадлежу только себе, — спокойно отвечает она.
Грэйв долго смотрит на неё, затем отворачивается, садится у огня, вытянув ноги.
— Тогда докажи, — бросает он.
Морвейн вздыхает, садясь напротив.
— О чём ты?
Грэйв лениво откидывается назад, но напряжение в его теле выдаёт, что он далеко не спокоен.
— Оставайся со мной. Не ради ран, не ради отдыха. Просто потому, что хочешь.
Морвейн замолкает. В комнате слышно только потрескивание пламени. Девушка пристально смотрит на него, ощущая, как воздух между ними становится тяжелее. Она понимает, что это не просто упрямство Грэйва. Это что-то глубже. Что-то, что пугает её даже больше, чем его собственнические замашки.
— Это глупо, — наконец произносит она, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо.
Грэйв не отвечает. Он только пристально наблюдает за ней, его глаза горят, как угли в камине.
— Ты не чувствуешь эту связь между нами? Поэтому не хочешь оставаться со мной?
— Я должна продолжить путь, — говорит она, не сводя с него взгляда.
— Я знаю.
— Тогда зачем задаёшь этот вопрос?
Грэйв медленно поднимается. Двигается, как большая хищная кошка — плавно, с грацией, но с неоспоримой силой. Он подходит ближе, склоняется, упираясь руками в подлокотники кресла, в котором сидит Морвейн. Теперь их лица совсем рядом.
— Потому что хочу услышать ответ.
Морвейн сглатывает, но отступать не намерена.
— Ты не получишь тот ответ, который тебе нужен.
Грэйв медленно улыбается — уголком губ, самую малость, но в этом движении столько дразнящего вызова, что Морвейн злится.
— Я подожду, — тихо говорит он.
Она резко отстраняется, встаёт, разворачивается к окну.
— Делай что хочешь, — бросает она через плечо. — Завтра утром я ухожу.
Позади раздаётся тихий хриплый смех.
— Посмотрим.
И почему-то от этих слов её сердце начинает биться быстрее.
Ночь проходит беспокойно. Морвейн ворочается в кровати, её мысли путаются. То ли от пережитых событий, то ли от странной тяжести, нависшей в воздухе. Чувство чужого присутствия не даёт ей уснуть.
В конце концов она встаёт, кутаясь в тёплую шаль, и выходит в основную комнату. Огонь в камине уже почти догорел, отбрасывая по стенам мерцающие тени.
Грэйв сидит у окна, повернувшись к ней спиной. Он неподвижен, но Морвейн ощущает, что он не спит.
— Ты ведь не пытался меня удержать, когда я заснула, — говорит она, нарушая тишину.
Грэйв медленно поворачивает голову, его янтарные глаза поблёскивают в темноте.
— Ты ещё здесь. Значит, я ничего не нарушил.
Морвейн недовольно поджимает губы.
— Я просто хотела отдохнуть перед дорогой.
— Конечно.
Она вздыхает и подходит ближе.
— Ты искал моих спутников?
Грэйв кивает.
— Следов нет. Либо они слишком далеко, либо не идут этой дорогой.
Морвейн сжимает руки в кулаки. Мысль о том, что её друзья могли заблудиться или оказаться в опасности, сжимает грудь неприятным холодом.
— Тогда я выйду на их поиски сама.
Грэйв не отвечает сразу. Потом откидывается на спинку кресла и лениво произносит:
— В таком случае мне придётся пойти с тобой.
— Почему?
— Потому что мне не нравится, когда моя пара уходит одна в незнакомый лес.
Морвейн хмурится.
— Я не твоя пара.
— Разумеется.
Она закатывает глаза.
— Ты действительно намерен спорить со мной каждую ночь?
Грэйв усмехается.
— Если ты будешь продолжать отрицать очевидное — возможно.
Морвейн шумно выдыхает.
— Мы обсудим это позже. Сейчас главное — найти моих друзей.
Грэйв не возражает, только кивает.
— Тогда ложись спать. Мы выйдем с первыми лучами солнца.
Морвейн хочет было возразить, но чувствует, как усталость наваливается на неё. Её тело всё ещё не восстановилось полностью. Она молча разворачивается и уходит обратно в спальню.
Грэйв ещё долго сидит у окна, прислушиваясь к её дыханию за стеной.
На следующее утро Морвейн просыпается от аромата свежего мяса и травяного чая. Она медленно садится на кровати, потирая лоб. Голова ещё немного кружится, но сил стало больше.
Грэйв уже бодрствует. Он стоит у стола, разделывая мясо, явно собираясь приготовить что-то на дорогу. Его движения быстрые, уверенные, но в них по-прежнему чувствуется хищная грация.
— Доброе утро, — сонно произносит Морвейн, подходя ближе.
— Утро.
Он даже не оборачивается, но пододвигает к ней кружку с чаем.
— Тебе нужно поесть перед дорогой.
— Какой ты заботливый, — не удержавшись, поддевает она.
Грэйв поднимает на неё взгляд и лениво улыбается.
— Конечно. Ты же моя пара.
Морвейн шумно выдыхает.
— Мы не будем начинать это снова.
— Конечно, не будем.
Она предпочитает проигнорировать его хитрый взгляд и сосредоточиться на еде.
После завтрака Грэйв закидывает на плечо небольшой мешок с припасами.
— Ты уверена, что готова?
— Да, — твёрдо отвечает Морвейн. — Нам нужно найти моих друзей.
Они выходят из дома. Лес окутан утренним туманом, воздух влажный и свежий.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова