KnigkinDom.org» » »📕 Папа, я против этого брака! Том 2 - Hong Heesu

Папа, я против этого брака! Том 2 - Hong Heesu

Книгу Папа, я против этого брака! Том 2 - Hong Heesu читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">— Да будет вечно светить солнце над нашей славной Империей.

— Добро пожаловать, герцог Флойен. А я вас, кстати, уже заждался.

Несмотря на язвительную улыбку императора, Регис оставался невозмутимым.

— Прошу прощения, ваше величество. Увы, в последнее время мое здоровье оставляет желать лучшего…

Однако, ссылаясь на болезнь, герцог выглядел вполне сносно.

Бровь императора дернулась в недовольстве.

«Что ж, хоть он и выводит меня из себя, сейчас не время для препирательств».

Император мог бы спустить на него всех собак за столь вольные выходки, но поостерегся действовать опрометчиво.

— Я хотел бы побеседовать с герцогом с глазу на глаз, поэтому попрошу вас покинуть кабинет.

— Простите?

— Но ваше величество…

Лорд-камергер и глава императорской гвардии — граф Пирекс — попытались возразить, но император лишь махнул рукой.

Вскоре в кабинете остались только герцог Флойен и император.

Монарх, не отрывая глаз от Региса, раскрыл свои истинные намерения:

— Герцог, вы же в курсе?

— О чем именно вы говорите?

— О маркграфе Ленноксе. По слухам, в последнее время он замышляет нечто недоброе, набирает солдат, проводит учения…

Регис знал маркграфа Леннокса как выдающегося стратега и тактика. Кроме того, он был человеком, чья верность Империи не вызывала сомнений.

«Герцог, возьмите на себя защиту столицы. А я выиграю достаточно времени, чтобы с севера подоспело подкрепление».

Региса не смутило это решение. Ведь слова были сказаны с искренней преданностью своей стране, и такой план помог столице выстоять.

Однако даже верный слуга давно утратил благосклонность императора, поскольку своими действиями он показывал, что проявляет заботу и печется о безопасности наследного принца.

— Нечто недоброе?..

— Мятеж.

«Маркграф Леннокс — изменник? Тот, кто верой и правдой служил двору даже в самые темные времена?..»

Регис напрягся и бросил на императора стальной взгляд.

Монарх внимательно посмотрел на герцога и добавил:

— Он осмелился собирать за моей спиной целое полчище!

Слова правителя навели Региса на определенные мысли.

«Неужели поэтому он и вызвал меня во дворец?»

Герцог задумался и стал еще более суровым.

Император принял молчание за согласие и в бешенстве продолжил:

— Разве не очевидно, что он строит козни? И его настойчивое желание призвать наследного принца, чтобы обучать искусству правления, и нелепые речи, которыми он разбрасывался прежде…

Выслушав перечисленные императором «доказательства», Регис сдвинул брови и тихо вздохнул.

«Может ли человек, носящий титул императора, быть таким слепцом?»

Уже десять лет маркграф Леннокс настаивал на укреплении армии, чтобы подготовиться к возможному вторжению Рагона, граничащего с ними с юга.

Однако император и его приближенные считали это пустой болтовней.

— Ваше величество, почему вы сомневаетесь в его верности?

Император скривился в ответ на вопрос Региса и воззрился на Око Цирцеи — перстень, сверкавший на его пальце.

— Конечно сомневаюсь. В отличие от тебя, Регис.

Прозвучав как уверенное заявление, на деле эти слова были предупреждением. Стоит императору заподозрить измену, как последуют жесткие меры.

Когда Регис посмотрел на императора, тот, поигрывая массивным кольцом на пальце, поднял голову и усмехнулся.

— Ведь на нем нет моего ошейника, в отличие от тебя. Поэтому тебе ничего и не остается, кроме как служить мне и Империи. Вот и вся разница…

Услышав про «ошейник», Регис почувствовал, как внутри закипает гнев. Но усилием воли он подавил его.

«Еще рано».

Регис, который смело смотрел на императора, с деланой покорностью опустил взгляд.

Император расхохотался, решив, что тот покорился.

— Жаль, что ты один сидишь у меня на привязи, как верный пес. У остальных нет такой привилегии, поэтому они недостойны моего доверия.

Регис понял, к чему клонит император, и сглотнул ком, подступивший к горлу.

«Ясно. Ты хочешь избавиться от него моими руками».

Какими бы ни были истинные намерения маркграфа Леннокса, герцог не собирался потакать императору. Ведь именно он однажды безжалостно предал тогда еще неопытного юнца Региса.

Однако это было не единственной причиной его колебаний.

«Если я отправлюсь на юг к маркграфу Ленноксу прямо сейчас, дорога займет много времени».

Потребуется по крайней мере шесть месяцев, и, возможно, он не успеет вернуться к церемонии совершеннолетия дочери императора. К тому же, учитывая мелочный характер монарха, было очевидно, что в отсутствие Региса он установит слежку за Джубелиан.

«Сколько проблем…»

На Региса вновь нахлынула ярость, и он стиснул кулаки.

В тот же миг император с ухмылкой провел пальцем по перстню. Регис мгновенно понял, что ему угрожают.

«Похоже, он думает, что я боюсь этой безделушки? Какой олух!»

Взгляд Региса заледенел. Но со стороны казалось, что он послушно стоит, склонив голову в знак покорности.

«Я обязательно разорву тебя на куски и заставлю в агонии молить о смерти, как об искуплении!»

Император, не подозревающий об истинных намерениях Региса, непринужденно продолжил:

— Я хотел сказать, что на сей раз тебе придется потрудиться…

Его прервал глухой удар тяжелой двери о каменную стену.

— П-пожалуйста, вы не можете… — лепетал камергер, пытавшийся остановить нарушителя этикета, но тот был непреклонен.

— Прочь с дороги.

Голос звучал настолько угрожающе, что бедный камергер в страхе умолк.

Ситуация определенно требовала присутствия гвардейцев, но император с каменным лицом смотрел на того, кто вторгся без спроса. Черные доспехи, зловещие, словно под ними не живая плоть, а лишь призрачная тень… Надеть их и ворваться сюда мог только один человек.

— Как ты здесь оказался?..

Император потрясенно наблюдал, как незваный гость снял металлический шлем, под которым скрывалось прекрасное лицо.

Юноша устремил на него алые глаза и произнес:

— Я скучал… отец.

— Максимилиан?! — с гримасой отвращения воскликнул император.

Хотя перед ним был родной сын, в голосе императора не чувствовалось ни капли отеческого тепла.

— Твое письмо принесли сегодня утром. И ты уже успел добраться! — Крик монарха сотрясал оконные стекла.

Макс сохранял спокойствие.

— Я так сильно тосковал по дому, что отправил гонца и сразу же выехал сам.

— Ты считаешь свое поведение приемлемым?! Как ты мог…

Император хотел продолжить отчитывать его, но Макс, не обращая внимания на поток слов, перебил родителя:

— Считаешь, мне стоило приехать с опозданием? — Низкий голос звучал как рык, свирепые глаза горели огнем, будто у дикого зверя.

Император, ожидавший, что сын выкажет смирение, так же как несколько лет назад, хватал ртом воздух.

«Какое разочарование. Я думал, его будут держать под контролем, а Макс вырос необузданным животным!»

Император попытался взять себя в руки, однако, хоть и старался изо всех сил, чувствовал себя подавленным из-за такого напора. Монарха охватил страх, что в любой момент Макс может обнажить клыки и кинуться в атаку.

Он сглотнул и отчеканил, стараясь говорить убедительно:

— Так или иначе, люди обычно назначают сроки для визитов, чтобы их ожидал радушный прием…

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге