Попаданка в лавке секретов - Александра Каплунова
Книгу Попаданка в лавке секретов - Александра Каплунова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никаких разговоров о свиданиях. Это действует на нее странно. В прошлые дни попытки сделать ей комплимент встречались в штыки. Да она разве что не шипела… Конечно, я иногда переигрывал, когда этот Хиггинс был рядом. Но сегодня женушка только моя.
– Мужчины… – тяжелый вздох стал мне ответом. Я подавил в себе улыбку, на этот раз искреннюю. Конечно, где нам, мужланам, понять ваши женские тревоги.
Нас проводят к столику у окна. Идеально. Улица за стеклом почти пуста, вид города, в который опускаются сумерки, огни фонарей. И мы сидим не у всех на виду, а чуть в стороне. Я уже заметил, что моя дорогая супруга не любит лишнего внимания.
Официант рассказывает заученную речь, оставляет нам меню и желает хорошего вечера с обещанием подойти чуть позже.
Марьяна открывает тяжелую папку и начинает просматривать список блюд. Ее лицо при этом имеет какое-то странное выражение. Недоумение? Удивление? Она не довольна?
– Все хорошо? – я решаю уточнить.
Она, словно спохватившись, тут же переменилась.
– Да, а что? – а в глазах-то все равно все видно. Ее можно читать, как открытую книгу.
Как очень увлекательную книгу. Своей искренностью она поражала меня.
Я так привык к окружению жеманных барышень. С этим их постоянным сюсюканьем и притворной приторностью. Почему-то в столице, где я проводил большую часть времени, сейчас именно такое поведение считалось подобающим для юных леди.
Или те, что играют недотрог, все из себя правильные, целомудренные. А стоит пригласить их к себе, как сразу найдут способ улизнуть от вечно бдящей маменьки и повыше задрать юбку сидя в гостиной у меня на коленях.
Я никогда не был обделен женским вниманием и беззастенчиво пользовался этим. Впрочем, ни одна из моих дам не осталась обиженной…
А теперь вот. Женат. И моя супруга совершенно иная. Непривычная.
И еще совсем не боится меня.
***
Марьяна
Сидя напротив Вэйл то и дело поглядывал на меня. Казалось, для него и правда важно, чтобы этот вечер пришелся мне по душе. Интересно, что на него нашло?
Я вздохнула.
Совсем запуталась в нем. Тем вечером, когда мы готовили ужин он был одним, таким домашним и почти теплым. В участке другим, насмешливо-ехидным и почти гадким. В тот раз у Берты – собранным и строгим, не говоря уж о разговоре после, когда его голос рокотал угрозой и гневом. Теперь же… Теперь передо мной сидел какой-то Дон Жуан. Весь такой обходительный, внимательный и доброжелательный. Понять бы теперь, какой из этих Барлоу настоящий.
Глава 17.2
– Честно говоря, я не слишком голодная, – тихо сообщила супругу, разглядывая витиеватые названия блюд. – Если бы ты сказал заранее, что мы пойдем в ресторан, я бы оставила место для парочки блюд.
– А как же планы распробовать все меню? – спросил он посмеиваясь.
– Хорошие планы, но ужин был совсем недавно, – я вздохнула, понимая, что это правда. – Как думаешь, стоит заказывать рыбу? Откуда они ее здесь везут?
Я чуть склонилась вперед, понизив голос до заговорщицкого шепота.
Вэйл глянул на меня со смесью недоумения и веселости.
– Все время забываю, что ты не из этих мест, – он покачал головой, лукаво поглядывая на меня. – Ты то ведешь себя так, словно пол жизни тут прожила и всех знаешь, то говоришь весьма странные вещи.
– Что? – Пришел мой черед недоуменных вопросов.
– Тростон на сегодня – один из главных импортеров рыбы в столицу, – пояснил он, наконец. – Здесь расположен один из сильнейших артефактов переноса. Из прибрежных городов, где нет таких сильных порталов, товар отправляют сюда, а уже после – в столицу. Несколько часов после отлова, и морские гады уже на тарелке короля в нескольких сотнях километров от моря.
– Я думала, для такого требуется сложная магия…
– Для телепортации живых, да, с предметами гораздо проще. Но все равно требуется немалое количество энергии. Со временем магические жилы, питающие артефакт, истощаются, его приходится перемещать. Но, думаю еще лет десять, а то и двадцать Тростон будет пользоваться своей.
– Тогда закажу морского окуня…
– Вино? – Вэйл снова подарил мне этот странный взгляд, от которого пробирало до мурашек.
– Хочешь меня напоить?
– Если бы хотел напоить, повел бы в паб и предложил что покрепче.
Я фыркнула. Вот прохвост.
– Учту на будущее, что в пабы с тобой нужно ходить осторожно.
Пришел его черед посмеиваться.
– Так что насчет вина?
– Можно, – я все же кивнула и отложила меню.
Вэйл жестом подозвал официанта и озвучил ему наш заказ.
– И все же ты неплохо освоилась, – решил продолжить комплименты?
– Ну, когда оказываешься в другом мире, принудительно выданной замуж за незнакомца, который даже выслушать тебя не хочет и отправляет невесть куда, приложив по голове заклинанием… – я смерила его насмешливым взглядом, – ничего другого и не остается.
– Брось, Мари, мы ведь уже говорили об этом, – Вэйл снова фырчал. – Мне жаль, что так вышло.
– Думаю, еще какое-то время я не смогу отказаться от идеи поглумиться над тобой этим напоминанием, – да я само ехидство!
– Если тебе от этого становится легче, то я потерплю, – он закатил глаза и откинулся на спинку стула. Вытянул ноги под столом, совершенно расслабившись.
Мне бы не помешало тоже немного выдохнуть.
– И все же, как тебе у нас?
Я задумалась. Во всей происходящей суете у меня даже не было времени остановиться и задуматься об этом. Я довольно быстро привыкла к новым реалиям…
– Одежда жутко неудобная, – призналась я. Наверное, это было одним из немногих, что действительно беспокоило меня.
Барлоу усмехнулся.
– А в чем ходили там, откуда ты родом?
– О, у нас женщины давно ходят в штанах. Но что куда важнее, не носят корсеты, – я невольно заелозила и поводила плечами. И так ослабляла шнуровку, как это было возможно, но порой так хотелось переодеться в мягкое худи или уютный свитер… А не вот эти двадцать слоев парчи и других
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
