Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова
Книгу Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Продать? Лотосы?
Я заранее обдумала этот момент. Попросить было бы гораздо проще, но тогда я снова оказалась бы в долгу перед Жэнь Хэ. Поэтому — пусть продает.
— Да. Всё так.
— И сколько тебе нужно?
— Всё, что ты сможешь дать.
Эти слова, казалось, искренне удивили Жэнь Хэ. Он откинул голову назад и коротко рассмеялся.
— Я скучал по тебе, Ми Лань. Зачем они тебе?
— У меня есть свои основания любить эти цветы, — ушла я от ответа.
— Ты теперь богатая наследница, — заметил он, пожимая плечами. — Вырасти их в своем саду. У Су Мина наверняка прекрасные садовники. Через пару лет у тебя будет сколько угодно лотосов
— Это долго. Они нужны мне сейчас. Как можно скорее. Я попыталась купить их, но сейчас не сезон.
— Мне начинает казаться, твой интерес к лотосам какой-то… кхм… необычный.
Он сделал еще один шаг ко мне, и его рука непроизвольно потянулась, словно желая коснуться моей щеки, отвести прядь волос за ухо. Я тотчас отступила назад.
— Не нужно этого, Ваше Высочество. Я пришла сюда только за тем, чтобы купить у вас цветы.
Его рука безвольно опустилась. Боль, промелькнувшая в глазах мужчины, была настолько искренней, что мне стало не по себе.
— Ми Лань, — прошептал Жэнь Хэ. — Я готов подарить тебе любые цветы в этой стране. Все до единого. Только… — он замолчал, сжав губы.
— Что «только»?
— Мне нужно хоть что-то взамен.
— Я предлагаю деньги.
— Ты и сама знаешь, что в деньгах я нуждаюсь меньше всего.
Я видела, как ему больно. Видела, как он надеялся на что-то большее, на какой-то намек на прошлое, на прощение. Но я сжала пальцы в кулаки, чувствуя, как упрямство поднимается во мне стальной волной. Я не отдам ему свое сердце снова в обмен на несколько тысяч лепестков.
Не куплю свою же свободу новой зависимостью.
Если он заговорит про нас, если потребует взаимности, если попытается прогнуть меня под себя — я просто уйду.
Именно поэтому я и не хочу знать — по крайней мере, сейчас, — сколько очков симпатии у меня к принцу. Потому что если окажется, что их много — я могу дать слабину.
Впрочем, ответ Жэнь Хэ смог удивить меня.
— Если я дам тебе лотосы, ты взамен дашь мне обещание.
— Какое? — спросила я настороженно..
— Ты исполнишь то, о чём я попрошу. Не сейчас — потом. Когда придёт время.
Я едва заметно качнула головой.
— Слишком туманно. О чём ты можешь попросить?
Он чуть усмехнулся, но в глазах не было насмешки, только усталость.
— Мы можем обговорить условия. Я клянусь не требовать ни любви, ни поцелуев. Но когда придет время, чтобы я не попросил: ты не откажешь.
— А если я скажу «нет»? — спросила я.
Он чуть склонил голову, и его голос стал мягким, почти печальным:
— Тогда ты уйдёшь отсюда без цветов.
Слова резанули острее ножа. Я всё-таки ждала хоть каких-то уговоров. Ну, чисто по-женски.
— Значит, такова цена?
— Я не требую любви, Ми Лань, — тихо сказал он. — Всего лишь одну просьбу в будущем. Малую нить, что свяжет тебя со мной. Я хочу знать, что в будущем ты не отвернешься от меня.
Перед глазами вспыхнуло знакомое уведомление интерфейса:
«Вы согласны взять на себя обещание перед принцем Жэнь Хэ? Да / Нет / Обговорить условия»
Я поспешно ткнула «обговорить условия», но как можно предусмотреть всё?
— Жэнь Хэ, — я попыталась говорить мягко, — Если тебе действительно понадобится моя помощь, я не откажу.
Он упрямо качнул головой.
— Тогда дай обещание выполнить мою просьбу.
— Но тогда ты сможешь попросить… что угодно! — Возмутилась я. — Я не могу согласиться вслепую.
— Не вслепую, — перебил он ровно. — Я ставлю границы: я не буду просить поцелуев, близости, брака.
Я сглотнула, не отводя взгляда.
— Но всё остальное? А если ты попросишь меня кого-то убить? Умереть самой?
— Я не буду просить ничего, что физически навредит тебе и кому-либо еще. Так тебя устроит?
Перед глазами снова вспыхнуло уведомление:
«Вы согласны взять на себя обещание перед принцем Жэнь Хэ?»
Только теперь вариантов ответа было всего два: «да» или «нет». Я поколебалась, но все нажала кнопку, одновременно с этим выдохнув:
— Нет. Прости, Жэнь Хэ, но я не могу давать таких обещаний.
Конечно, я доверяла Жэнь Хэ, несмотря на все свои обиды. Он был мне дорог, я не боялась обратиться к нему за помощью, даже в самом щекотливом вопросе, таком как лотосы. Понимала его боль и — отчасти — даже не осуждала за его желание мстить. С таким прошлым — оно оправдано.
Но… будем честны, третий принц тот ещё интриган! Да он такие схемы сплетает, в которых запутаешься и не заметишь. Пообещаешь ему необдуманно — а потом окажешься в такой жо… передряге, что мама, не горюй.
Поэтому — нет, я не могу согласиться. Это было бы огромной ошибкой с моей стороны.
Его лицо застыло, в глазах мелькнула боль.
— Не можешь дать обещания даже без любви? — голос сорвался на горький смешок. — Настолько меня презираешь? Никчёмный третий… не достойный даже словесной клятвы.
— Жэнь Хэ, не говори так, — поспешно прошептала я, но он будто и не слышал.
— Почему бы не сказать правду? — он шагнул назад, опустив взгляд. — Я прожил всю жизнь с этим осознанием. Я был лишним сыном в холодном дворце, мальчишкой, которому нельзя было ни смеяться, ни плакать вслух. Для отца я позор. Для братьев — тень. И, выходит, даже для тебя… — он горько усмехнулся, — я недостоин простого «да». Даже обещания. Даже надежды.
— Это не так! — я сделала шаг к нему, голос сорвался от тревоги. — Я просто не хочу соглашаться на что-то вслепую…
— Вслепую? — он резко вскинул голову, и в его глазах вспыхнула боль. — Разве я когда-нибудь просил у тебя больше, чем ты могла дать?
Я протянула руку, коснулась его локтя. — Жэнь Хэ, ты не прав…
Он не обернулся. — Нет, Ми Лань. Я слишком хорошо знаю, кем я был и кем остался.
Он поднял руку, и только тогда я заметила тонкую повязку на запястье — она ослабла и почти сползла. Я машинально схватила его за ладонь, и ткань легко сдернулась. Под ней открылись шрамы: старые, давно побелевшие, и совсем свежие, ещё красные, болезненно резавшие взгляд.
Я замерла, не веря своим глазам. Сердце болезненно сжалось.
— Жэнь Хэ… — Там, где мои пальцы коснулись его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
-
Гость Ольга16 июнь 22:43
Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!...
Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
-
Ма15 июнь 02:32
Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю...
Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
