Убей меня, люби меня - Хэй Янь
Книгу Убей меня, люби меня - Хэй Янь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэй Линь ничего толком не поняла, но все же почувствовала укол любопытства:
– А через какие врата вошли мы?
Они как раз добрались до вершины каменного леса и увидели огромный гроб, словно высеченный из цельного куска белого нефрита. По нему тянулись изящные резные узоры, в которых отражался отблеск далекого пламени. Красота этой картины завораживала, и Мужун Цзинхэ невольно задержал на ней взгляд, перед тем как ответить:
– Через врата преграды. Войти через них можно, а выйти нельзя. Впустую потратишь силы. Но, впрочем, и смертельной опасности в них нет. – Немного помолчав, он усмехнулся: – Наверняка те, кто построил это место, и представить себе не могли, что кто-то додумается вырыть яму прямо у врат преграды. То, что было запечатано, вдруг стало проходом.
Мэй Линь подумала: а может, было бы лучше, не найди они этого прохода? Попробовали бы выбраться из ямы и ушли бы другим путем… И не попали бы в это странное место, где опасности на каждом шагу и неясно, жив ли, мертв ли останешься.
Девушке не приходило в голову, что, не будь с ней Мужун Цзинхэ, она погибла бы еще снаружи, в большом каменном лесу. Даже через этот, маленький, живым прошел бы далеко не каждый.
– Вот и хозяин этих мест, – сказал принц. – Давай узнаем, кто же мог воздвигнуть такую усыпальницу.
Мэй Линь тоже рассматривала роскошный гроб, но без особого любопытства. Не так важно, кто сотни лет пролежал в этом гробу. Гораздо интереснее, как они найдут дорогу наверх.
Заметив, что она не двинулась с места, Мужун Цзинхэ добавил:
– Возможно, заглянем внутрь – и поймем, как выбраться.
Мэй Линь не стала думать дважды и сразу направилась к нефритовому гробу.
– Подожди! – воскликнул Мужун Цзинхэ, ощутив, как по лицу катятся капли холодного пота. Ее решительность порой граничила с безрассудством. И пускай это случалось редко, последствия оказывались слишком серьезными.
Мэй Линь застыла и с недоумением посмотрела на принца.
– Опусти голову, – велел он, и девушка подчинилась.
Сперва ей показалось, будто пол выложен белыми каменными плитами. Но когда она пригляделась, то поняла, что одни плиты отливают нежным нефритовым блеском, а другие словно сделаны из тусклого грубого камня. Однако Мэй Линь не поняла, что это значит, и растерянно спросила:
– И как же нам идти?
Девушка знала, что ловушки часто прячут под плитами, но не догадывалась, как их распознать.
– Глупеешь на глазах, – усмехнулся Мужун Цзинхэ.
Он прекрасно помнил, как ловко она уходила от преследователей и искала укрытия. Но стоило им войти в каменный лес – и она будто разучилась трезво мыслить.
Вздохнув, Мэй Линь попыталась возразить, но в итоге прикусила язык. Она не стала говорить, что он много в чем разбирался и рядом с ним ей не хотелось казаться невежественной. Да и потом, за последнее время она привыкла полагаться на него. Может быть, как раз поэтому наружу то и дело прорывалась горячность, которую она раньше сдерживала.
– Возьми кинжал и постучи рукоятью по плитам, – велел Мужун Цзинхэ, видя ее нерешительное лицо. Настроение у него заметно улучшилось. – Только не слишком сильно.
Мэй Линь усадила принца на пол и принялась стучать по плитам. По одной, по другой – ничего. Когда она стукнула по третьей, раздался глухой звук, будто под плитой было пусто. Теперь ясно. Там ловушка.
Но до нефритового гроба не меньше десяти шагов. Неужели теперь проверять каждую плиту? А как по ним тащить Мужун Цзинхэ?
Пока Мэй Линь терялась в догадках, принц беспечно улыбался, будто предстоящий путь не представлял никакой опасности.
Девушка посмотрела на него и решила: вот пусть сам и разбирается.
Глава 11
Великий предел[18] порождает две силы – инь и ян, что находятся в бесконечном движении и взаимно питают друг друга.
Мэй Линь вдруг услышала легкий щелчок, потом – постукивание шестерен и лязганье цепей, и каменные столбы перед девушкой начали медленно опускаться, образуя вместе с площадкой, где стоял нефритовый гроб, узор тайцзи – символ инь-ян. Девушка не могла найти слов, чтобы описать свое восхищение Мужун Цзинхэ.
Все началось, когда она попросила принца самого поразмышлять, как приблизиться к гробу. Тогда Мужун Цзинхэ решил осмотреться. Отсюда, с вершины каменного леса, открывался вид на всю пещеру, и теперь стало понятно, что она совсем не такой формы, как он думал изначально. Принцу казалось, что каменный лес – круглый остров в центре пещеры, а на самом деле он тянулся к стене и изгибался, будто рыба с большой головой и тонким хвостом. Вместе с бушующим морем огня он образовывал огромный символ тайцзи.
Слегка нахмурившись, Мужун Цзинхэ всматривался в эту странную картину. Лишь спустя время он перевел взгляд на гроб и неровную площадку перед собой. В попытке найти решение трудной задачи он прищурил вытянутые глаза, и темный изгиб его ресниц стал еще более притягательным.
Не желая его отвлекать, Мэй Линь бесцельно обводила пещеру взглядом, осторожно принюхивалась и пыталась понять, много ли у них еще времени.
Вдруг глаза Мужун Цзинхэ загорелись, и он посмотрел на стену напротив гроба:
– Если там есть углубление, я смогу найти выход.
Они медленно двинулись вперед и, к общему удивлению, действительно обнаружили за стеной глубокий колодец шириной примерно с сам гроб. Дна видно не было, так что путники даже не поняли, есть ли внизу вода.
– И что делать? Прыгать туда? – растерялась Мэй Линь, не понимая, как потом выбираться из этой темной бездны, от одного взгляда на которую подкашивались ноги.
Мужун Цзинхэ слегка закатил глаза и даже не стал ругаться.
– Не верю я, что люди аккуратно обходили все ловушки, пока поднимали сюда такой огромный гроб, – спокойно сказал он, внимательно осматривая колодец, чтобы найти скрытый механизм.
Мэй Линь вдруг осенило. Она усадила принца у столба, а потом отколола кусок камня и бросила в колодец. Шло время, но из глубины не доносилось ни звука, и у девушки похолодело в груди.
А Мужун Цзинхэ, сменив угол обзора, неожиданно заметил на стенках колодца вырезанные багуа[19] и погрузился в раздумья. По его указанию Мэй Линь подошла поближе и нащупала резные знаки рукой. Они имели рельеф и немного выступали из стены, однако влево и вправо не двигались, словно были единым целым с каменной кладкой.
Пока принц хмурился и размышлял, девушка продолжала возиться с символами на стене – пыталась провернуть либо протолкнуть. Уже без особой надежды она дернула
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
