Злодейка в быту - Мстислава Черная
Книгу Злодейка в быту - Мстислава Черная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он лег в мою постель⁈ Тогда почему притулился на самом краешке?
Постепенно до меня доходит, что не Шаоян проявил инициативу, а это я, засыпая, сказала ему лечь со мной, кажется, даже по подушке похлопала для убедительности, и печать подействовала.
Хм, а вот не надо было полезное амбре устраивать! Надеюсь, Шаоян не слишком зол, а вот шириной выделенного ему места он явно будет очень недоволен. Ютится на самом краешке, одно мое неловкое движение — и Шаоян грохнется на пол.
Пару секунд я даже кручу эту мысль в голове, но, во-первых, мешать спящему некрасиво, во-вторых, Шаоян сделал для меня поразительно много и грубость просто неуместна, а в-третьих, наконец, он так сладко посапывает, что будить жалко. Не ожидала, что во сне грозный демон окажется плюшевым милахой.
Я сдвигаюсь дальше от края, и Шаоян, промычав что-то невнятное, но явно с негодованием, тянется за мной.
Засыпая на этот раз, я ничего не говорю. Вместо этого поворачиваюсь на бок и забрасываю руку Шаояну на плечо, а ногу — на бедро, а он тут же приобнимает меня в ответ. Правда как плюшевый.
Только вот мне стоило сказать, чтобы он не уходил, потому что новый день я встречаю в одиночестве — потянувшись, я почти минуту хлопаю по подушке, пока до меня не доходит, что мой демон уже сбежал. Вообще-то, странно, не в его характере сбегать. Я приподнимаюсь на локте.
— Доброе утро? — Может, он за ширмой?
Тишину нарушает… перелив флейты.
От неожиданности я вздрагиваю. Мелодия становится громче, увереннее, и я мысленно сама же отвечаю на свой вопрос. Утро недоброе. Зато понятно, почему Шаоян предпочел скрыться, — флейтист играет под самым окном. И он знает, что я проснулась, а значит, торопиться я не буду, но и тянуть нарочно — тоже, поэтому, одевшись, я выхожу на опоясывающую павильон террасу и останавливаюсь в нескольких шагах от флейтиста.
Мелодия резко обрывается.
— Прекрасная фея Юйлин. — Флейтист легко поднимается и приветствует меня уважительным поклоном.
— Я не знала, что вы придете, господин, и не встретила вас на переднем дворе, я слишком негостеприимна, прошу простить.
— Вы сердитесь.
Могущественные небожители не те, кого можно провоцировать, но, несмотря на опаску, быть сдержанной у меня не получается.
— Считаете, у меня нет повода, господин?
— Я пришел, потому что вчера вы желали узнать столичные новости, прекрасная фея. Я не мог отказать вам в вашем желании. — На его губах появляется легкая улыбка.
— Прошу прощения, господин. Я неверно истолковала ваши намерения. — Я извиняюсь искренне.
Не ожидала, что флейтист отнесется к моим словам настолько серьезно. Неужели он действительно побывал в столице? Или узнал новости через флейту? Не так уж и важно, в любом случае его сила пугает.
— Я рад, что возникшее недопонимание разрешилось, прекрасная фея.
— Позвольте пригласить вас к воде? — Я указываю на беседку. — Или вы предпочтете войти?
Где мне взять чай⁈
— Прекрасная фея, не стоит. Мне жаль вас огорчать…
— Что с моим отцом⁈
У меня внутри все леденеет, воображение рисует, что случилось непоправимое. С трудом удерживаясь на ногах, я хватаюсь за перила.
Флейтист в мгновение оказывается рядом и поддерживает меня под локоть.
— Юйлин, я не это имел в виду. Простите, я не хотел вас пугать. Ваш отец жив, однако столица охвачена бунтом, ночью мятежники штурмовали дворец, безуспешно.
Я выдыхаю, но что-то в словах флейтиста не дает мне расслабиться. Например, почему флейтист сказал, что мой отец жив, но не сказал, что он здоров? Почему сразу поспешил рассказать про бунт?
Поймав взгляд флейтиста — мелькает совершенно неуместная сейчас мысль, что глаза у него светло-карие, как расплавленное золото, — я настойчиво повторяю:
— Что с моим отцом?
— Ничего серьезного, Юйлин. Он жив, его жизни ничего не угрожает.
— Что. С моим. Отцом⁈ — Я начинаю терять терпение и напрочь забываю, кто передо мной. Еще чуть-чуть — и я схвачу его за грудки и попытаюсь встряхнуть.
— Юйлин, его ранили стрелой, но ему повезло. Стрела не была отравлена, наконечник рассек министру Тану правую руку выше локтя, а вторая стрела и вовсе лишь чиркнула по щеке, оставив после себя царапину.
— Я… должна увидеть отца.
Краем сознания я понимаю, что говорю глупость, что нет никакого смысла в том, что я вернусь, что это чистый эгоизм.
Но слово уже вырвалось.
— Если таково желание прекрасной феи, — мягко улыбается флейтист.
Он все еще придерживает меня под локоть, и я не падаю, когда ощущения под ногами меняются. Я словно мимо ступеньки промахиваюсь. За долю мгновения окружающая действительность изменилась. Оглядевшись, я узнаю передний двор столичного поместья.
Шаоян… будет меня искать?
Глава 34
И как мне реагировать на мягкую улыбку флейтиста? С одной стороны, он действительно исполнил мое желание, очередное. С другой стороны, я отчетливо вижу, что его добродетельная аура фальшива насквозь.
Чувствую себя птичкой в когтях сытого кота, не убивает, но играет.
— Мне… — начинаю я, толком не зная, что именно хочу сказать.
— Прекрасная фея, пожалуйста, не думайте обо мне и идите к отцу. Я же прогуляюсь по городу, а после вернусь. Я уйду первым. — Мягкий голос обволакивает, ощущение угрозы притупляется, но так и не исчезает до конца.
Почему я готова безоговорочно довериться демону Нижнего мира, но не небожителю⁈
Флейтист прощается со мной легким поклоном, отступает на шаг и только после этого разворачивается и уходит, а я продолжаю растерянно стоять, хотя тоже должна была поклониться.
Отправив меня к дяде, отец ошибся…
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю, представляя, как вместе с воздухом уходят и лишние мысли. С пальцев срывается легкий поток ци, и двери под его напором плавно открываются. Я делаю шаг наружу, и первое, что вижу, это вялые цветы, умирающие по обеим сторонам ступеней. Как давно их не поливали? Отец никогда не экономил на слугах, но садовники явно позабыли о своих обязанностях. Куда смотрит управляющий? Почему я никого не вижу? Поместье… словно вымершее.
Первую служанку, с подносом, я встречаю, когда прохожу поворот в сторону кухни. Зрелище странное. Отнести-принести — работа для молоденьких девочек, но уж точно не для пожилой женщины, которая еле ковыляет.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен