Кто хочет замуж за герцога? - Сабрина Джеффрис
Книгу Кто хочет замуж за герцога? - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торн положил на тарелку тост и ломтик бекона и сел напротив сестры.
— Ты, конечно, сегодня еще не виделась с нашей гостьей, — сказал Торн.
— Нет, — ответила Гвин. — Но я не сильно из-за этого переживаю. Роузторн, насколько мне известно, место вполне безопасное.
— Мы так же думали и о Каримонте.
— Но в Каримонте охраны у лаборатории не было, а здесь есть — благодаря тебе.
Торн выругался про себя. Он не переживал за ее безопасность. Он злился из-за невозможности с ней увидеться.
— Она что, не желает сидеть с нами за одним столом?
— А если и не желает, что с того? Она здесь не ради светского общения. Ты дал мне это понять с предельной ясностью, когда попросил побыть ее компаньонкой, — сказала Гвин и со вздохом опустила газету на стол. — Как же ты тогда выразился? Ах да! «Не рассчитывай, что она будет бродить с тобой по округе, кататься на лошади или беседовать об архитектуре. Перед ней стоит важная задача. И ее нельзя отвлекать». Может, тебе стоит следовать собственному совету?
— Я не мог предугадать, что она вообще не будет с нами общаться сутками.
— Но три дня — не такой уж долгий срок. И, если честно, наблюдая за тем, как ты вел себя за ужином с мистером Джанкером, я ее не виню.
— Он сам вел себя как свинья, — проворчал Торн.
— Потому что пользовался своей известностью, чтобы с ней флиртовать?
Торн едва не прикусил язык — так сильно ему хотелось рассказать Гвин, что Джанкер — никто и известность его не стоит выеденного яйца. Но, открывшись Гвин, он рисковал тем, что она раскроет его тайну Оливии.
— На месте Джанкера ты поступил бы так же, я тебя знаю, — с лукавой усмешкой заявила Гвин.
— Пожалуй, — буркнул Торн.
Гвин, по всей видимости, посчитала тему исчерпанной и вновь взялась за газету. Иногда Торну казалось, что Гвин догадывается о том, кто является истинным автором пьес Джанкера, но разве в таком случае она сама не заговорила бы с ним об этом?
Не рассчитывая более получить от Гвин информацию по интересующей его теме, Торн взял отложенную Гвин газету и принялся за чтение и еду.
Через некоторое время в комнату для завтрака вошел дворецкий и сообщил о визите констебля.
— Аптон, констебль, говорит, что вы оставили ему записку.
— Так и было. Проводи его сюда.
Дворецкий удалился, и Гвин спросила у брата, не скрывая тревожного любопытства:
— Зачем тебе понадобился констебль?
— Затем, что, если Оливия определит, что отец Грея был отравлен, нам придется выяснить, не был ли тот несчастный случай с нашим отцом кем-то подстроен.
— Понятно, — со вздохом сказала Гвин, и в то же мгновение в сопровождении дворецкого в комнату зашел констебль — сморщенный старичок с большими ушами и белыми кустистыми бровями.
— Прошу прощения, что заставил себя ждать, — беспокойно теребя в руке шляпу, сказал старик. — Только вчера поздно вечером вернулся из Лондона.
— Нет нужды извиняться, — сказал Торн. — Спасибо, что нашли возможность прийти сразу по приезде. Не хотите ли позавтракать с нами?
— Благодарю, я уже позавтракал. Но от кофе не отказался бы.
— Может, вы предпочитаете чай? — предложила Гвин. — Чай у нас тоже имеется.
— Кофе меня вполне устроит, миледи.
— Присаживайтесь, — предложил гостю Торн, а Гвин налила Аптону кофе.
Констебль, усаживаясь в кресло напротив Торна, с опаской посмотрел на Гвин.
— Моя сестра осведомлена о том, какой именно вопрос я собираюсь обсудить, — поспешил развеять опасения констебля Торн, но дверь в комнату все же плотно прикрыл. — У нас есть к вам несколько вопросов касательно той аварии, в которой погиб наш отец, — сообщил Торн, решив не ходить вокруг да около. — Вы ведь уже тогда были констеблем, верно?
— Да, ваша светлость, — гордо выпятив грудь, сказал Аптон. — Я служу констеблем вот уже сорок лет.
— Когда не заняты в своей скобяной лавке в городе? — не без сарказма уточнил Торн.
— Лавка принадлежит моему сыну, ваша светлость, а я ему лишь помогаю. Надо же чем-то зарабатывать себе на жизнь.
— Кто же спорит, — сказал Торн. И действительно, поскольку работа констебля никем не оплачивалась, трудно было ждать от блюстителей закона полной отдачи. — Суть дела вот в чем: у нас есть основания подозревать, что наш отец погиб не в результате несчастного случая, а стал жертвой преступления.
— Мне об этом ничего не известно, ваша светлость, — нахмурившись, сказал констебль.
— Вы ведь понимаете, — деликатно покашляв, сказала Гвин, — что вас никто ни в чем не обвиняет. Мы лишь пытаемся докопаться до правды. Ведь в той аварии погиб не только наш отец, но и еще два лакея. А кучер остался калекой.
— Вот именно, — подхватил Торн, благодарный сестре за то, что она помогла повернуть разговор в нужное русло. Он всегда поражался способности Гвин расположить к себе людей. У него самого это плохо получалось. — А вы, Аптон, единственный, кто может нам что-то рассказать. Управляющий поместьем умер пару лет назад. Я подумал, что раз вы осматривали экипаж в тот день, то, возможно, вспомните, какие именно были там повреждения.
— Любая мелочь может оказаться полезной. Мы очень на вас рассчитываем, — с любезной улыбкой сказала Гвин.
Констебль допил кофе и, поставив пустую чашку на стол, сказал:
— Карета была разбита в щепки, так что отремонтировать ее уже не представлялось возможным, но сиденье кучера нашли позади кареты на значительном расстоянии от нее. Скорее всего, сиденье отскочило первым, что напугало лошадей, они понесли, а потом случилось то, что случилось.
— То есть крепления могли быть ослаблены специально? — спросил Торн. По спине его пробежал неприятный холодок. Дело в том, что несколько месяцев назад, по утверждению мужа Гвин, готовилось покушение на самого Торна, и убить его пытались именно так: ослабить крепление сиденья к раме кареты.
— Полагаю, что это возможно. Как бы там ни было, карета развалилась на ходу, придавив собой вашего отца, а оба кучера на запятках погибли от удара о камень, — сказал констебль и, покачав головой, добавил: — Простите меня, герцог, но я надеюсь, что вы ошибаетесь. Ваш отец был хорошим человеком и прекрасным хозяином. Арендаторы его любили. Не могу представить, кто бы мог желать ему смерти.
— Спасибо на добром слове, констебль, — сказала Гвин. — Мы оба родились уже после его смерти, и нам ничего не остается, кроме как полагаться на добрых людей, таких как вы, чтобы узнать о нем хоть что-то. Мама не любит о нем говорить. Они были
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
