Книжный бойфренд - Дана Джей
Книгу Книжный бойфренд - Дана Джей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настал момент, которого я ждал. Я слегка наклоняюсь вперед, кладу руку на колено Розмари и отвечаю: — Я ее парень.
Она с трудом сглатывает, они оба, а я с улыбкой облизываю губы, наслаждаясь представлением, которое только что устроил.
— Меня зовут Вэйл. Приятно познакомиться.
Женщина улыбается и неловко откашливается: — Эм, привет, Вэйл. Я Джессика. В любом случае, Розмари, я хотела сообщить тебе новость и сразу же отправлю все подробности. Жаль, что ты не сказала, что у тебя есть парень.
О, она бы непременно это сделала, Джессика.
— Да… мы только начали встречаться, — торопливо отвечает Розмари натянутым голосом, что в большей или меньшей степени соответствует действительности. Но она сильная женщина и уже справляется с ситуацией.
— Что ж, тогда скоро снова свяжемся. Еще раз поздравляю, — говорит Джессика, прежде чем завершить звонок.
— Спасибо, — напряженно бормочет Розмари. Как только экран темнеет, она поворачивается ко мне.
— Мой парень?
Я знаю, она не до конца это осознает, но я настроен серьезно.
— Конечно, — спокойно отвечаю я и целую ее в лоб. — Почему-то сейчас мне захотелось спагетти Болоньезе.
Розмари медленно поворачивает голову: — Серьезно?
— Да, у тебя есть продукты или стоит пройтись по магазинам? Мы сегодня через многое прошли — вполне естественно проголодаться.
Розмари моргает.
— Вэйл… — начинает она.
Я улыбаюсь, удерживая ее взгляд.
— Да, моя королева?
— Ты в своем уме?! — Она вглядывается в мое лицо, пытаясь найти хоть малейший намек на то, что человек перед ней — все тот же мужчина, которого она знала.
Я не перестаю улыбаться, завороженно любуясь ее совершенством.
— В своем уме? О да. И теперь я точно знаю, кто мы такие.
— Черт возьми, в моей спальне находится труп! Это же ненормально! — Ее охватывает настоящая тревога, будто она всерьез опасается за мое душевное здоровье.
Но я не чувствую вины. Вместо этого меня наполняет глубокое, непреодолимое чувство преданности, которое только крепче нас связывает.
— Он беспокоил тебя. Не я. Я решил проблему, как поступил бы любой, кто по-настоящему тебя любит, — говорю я.
Как она может этого не понимать?
— Ты — моя королева. Я сделаю все, чтобы защитить тебя. И я не вижу в этом ничего дурного, — понижаю голос почти до шепота, одержимый уверенностью в оправданности своих поступков.
В моей голове все предельно ясно. Здесь нет места морали — только любовь.
Любовь настолько глубокая, что ради нее я бы сжег весь мир.
Почему она этого не понимает?
В конце концов, ведь это она написала все эти книги и создала эти фантазии, а я просто воплотил их в реальность.
38
РОЗМАРИ
Ладно, так ничего не выйдет. Все, что я говорю, отскакивает от него как от стенки горох. Вэйл не позволяет ничему встать у него на пути. По его логике, все, что описано в моих книгах, правильно и оправдано. Для него абсолютно нормально убивать или причинять боль, если это делается во имя того, что он называет любовью. Но это не так. И никогда не было так. Я это знаю.
Однако я не знаю, как мне с ним справиться.
Мне нужна передышка. Глубокий вдох и короткий выдох. Нужно собраться с мыслями и сосредоточиться.
Что теперь делать? Лично мне он не причинил вреда.
Вэйл устранял людей, которых считал угрозой. По его мнению, он меня защищал. И в каком-то смысле я это понимаю. Да, он нездоров, но почему-то мне его жаль. Я не могу просто сдать его полиции, потому что тогда и сама окажусь под ударом. Но это неправильно. Все это неправильно.
Мысли возвращаются к моим книгам. Как поступили бы мои героини в такой ситуации? Они были бы храбрыми. Защищали бы своих близких, даже если это неправильно. Не бросили бы их в трудную минуту. Постарались бы спасти и понять. Но это не книга. Это моя жизнь, и я не уверена, хватит ли у меня сил завершить эту историю.
Я смотрю в его светло-карие глаза, где светится искренняя преданность и безумный блеск. Сердце колотится быстрее, но я заставляю себя сохранять спокойствие, делаю еще один глубокий вдох и пытаюсь привести мысли в порядок.
— Хорошо, — наконец произношу я. — Мы идем за покупками. Но сначала нужно избавиться от тела. — Эти слова звучат абсурдно. Они противоречат всему, во что я верю.
Его глаза загораются таким жутким энтузиазмом, что кровь стынет в жилах. Но я не позволяю себе показать страх. Знаю: сейчас я не могу его потерять.
Он наклоняется ко мне, но его близость продолжает давить. Тем не менее, в этой ситуации он проявляет необычайную нежность. Его губы касаются моих, даря трепетный поцелуй, который резко контрастирует с тем ужасом, который он причинил. Все кажется сюрреалистичным.
Он встает, улыбаясь: — Тебе стоит написать об этом книгу, — начинает он, — о том, как героиня готовит из тела болоньезе.
По моей спине пробегает дрожь.
— Нет, Вэйл, даже не думай об этом!
Он поднимает руки, будто успокаивая: — Это была просто идея.
Я уверена — это не просто идея, он бы воплотил ее, дай я лишь малейшее согласие.
— Я знаю, куда мы отвезем тело, и где спрячем Аннабель, — гордо заявляет он.
Я замираю.
— Нет, я не хочу этого видеть. Не могу вынести такого зрелища.
Пережить убийство — уже кошмар, но найти полуразложившийся труп — нет, это выше моих сил.
К моему облегчению, Вэйл кивает, не возражая: — Хорошо. Тогда сделаем так, как было в твоей книге “Французское путешествие во тьме”.
Его глаза загораются при этих словах. Этот человек действительно знает текст наизусть. Даже я не могу вспомнить все детали.
— Мы похороним его глубоко в лесу. Все просто. Нам нужны только пила, лопата и простыня.
У меня перехватывает дыхание. Лопата и простыня — еще куда ни шло, но пила?
— Зачем нам пила?
— Потому что иначе он не поместится в могиле, — буднично объясняет он. Его безразличие все больше начинает меня шокировать.
Мое сознание грозит отправиться в закат, и я вдруг осознаю: меня затягивает в этот кошмар гораздо глубже, чем я могла себе представить.
— Если мы расчленим тело, то получим менее широкую яму, что сэкономит время и силы, — говорит он, элегантно откидываясь на спинку стула. — Нам просто нужно будет сделать акцент на глубину.
Мой разум отчаянно сопротивляется абсурдной реальности, в которую он меня вверг. Происходящее требует полного подавления моей морали. Мне приходится отказаться от
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
