KnigkinDom.org» » »📕 Остров порока и теней - Кери Лейк

Остров порока и теней - Кери Лейк

Книгу Остров порока и теней - Кери Лейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 128
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и любим ставить у двери.

— Совершенно верно. Хотя запасной вариант тоже никогда не помешает.

Я смотрю на мужчин позади него, незнакомые лица, что я заметил сразу, как только они вошли.

— Ты заменил тех двоих?

— Ах, да. Жаль, конечно, но некоторые вещи нельзя терпеть. Лгать мне в лицо… для меня это неприемлемо, понимаешь?

За эти годы я довёл невозмутимость своего лица до совершенства, так что даже не дёргаюсь, когда говорю:

— Безусловно.

— Скажи, ты знаком со старым поместьем Шарпантье?

— Да, конечно.

На этом острове нет ни одного местного, кто бы не знал о территории, которую считают проклятой.

— Похоже, там объявился нарушитель границ. Создаёт проблемы. Я хочу, чтобы ты это проверил для меня.

— Территориальный вопрос?

— Можно и так сказать, полагаю.

— И если я наткнусь на него, устранить?

— Нет. Нет, мы хотим наблюдать. И докладывать мне.

На этот раз задача довольно простая.

— Считай, уже сделано.

— Вот за это ты мне и нравишься, Тьерри. Ты человек без вопросов. Я даю тебе задание. Ты его выполняешь. Без проблем. Поэтому мы и ладим.

Дело не в отсутствии любопытства, просто я давно усвоил — вопросов лучше не задавать. Особенно после того, как в восемнадцать впервые увидел парня моего возраста, истекающего кровью из дыры в голове за лишние вопросы. Такое дерьмо меняет человека.

И что тут спрашивать? Я наблюдаю и докладываю.

— Выпьешь?

Я подвигаю к нему пустой стакан и наливаю двойную порцию.

— Один. Мне нужно успеть на рейс в Нью-Йорк. Похоже, я возглавлю там новую операцию.

— Значит, дела идут хорошо.

— Дела идут очень хорошо, мой друг.

Он поднимает стакан.

— Salud.

— Salud, — вторю я и делаю долгий глоток. — Хотя у меня всё же есть к тебе один вопрос. Когда, блядь, ты заставишь этих громил, работающих на тебя, одеваться получше?

То, что ни один из них даже не дёрнулся на моё оскорбление, говорит о том, что по-английски они не понимают ни слова. Полагаю, кто-то в Мексике начал что-то подозревать и решил прислать шпионов присмотреться.

Взрыв смеха заставляет Хулио наклониться вперёд, и он ставит пустой стакан на мой стол.

— Обязательно проконсультируюсь со стилистом, пока буду в Нью-Йорке.

— Розовый отлично смотрелся бы на этом парне.

Когда я указываю пальцем, парень справа хмурится, вероятно, начиная понимать, что разговор о нём.

— Отец Маттео был федеральным агентом в Мексике. В их дом ворвался картель Халиско. Они заставили Маттео смотреть, как его отца расчленяют у него на глазах. Ему было всего десять, когда это случилось.

Чёрт возьми. Я и раньше видел жуткие вещи, но ничто не сравнится с теми страстными убийствами, которые устраивают картели.

Интенсивность во взгляде мужчины, когда он смотрит на меня, подсказывает, что он понимает, о чём речь.

— Паршиво. Халиско — грязные chupapollas.

На долгую секунду я остаюсь гадать, правильно ли был понят мой комментарий.

— Членососы.

Лёгкая улыбка трескает раздражённое выражение Маттео, и в следующую секунду все трое смеются.

— Si61! Халиско — грязные членососы!

Когда смех стихает, Хулио поднимается со стула и стучит костяшками по столу.

— Проверь это место для меня. И держи меня в курсе.

— Конечно.

Как только он выходит из моего кабинета, я допиваю остатки виски и провожу рукой по лицу.

Каждый раз, когда я начинаю чувствовать себя слишком комфортно на этой позиции, Хулио всегда напоминает, как быстро всё может полететь к чертям.

Как бы я ни стремился к независимости, правда в том, что меня создали для одного — убивать, когда прикажут. Я знаю это с самого детства.

И подозреваю, что это маленькое поручение, которое он мне дал, в конечном итоге станет следующим заказным убийством.

ГЛАВА 18

Селеста

— Просыпайся, солнышко.

Мягкий южный акцент вырывает меня из сна, и я открываю глаза в темноту. Переворачиваясь на бок, я вслепую шарю рукой в поисках фонаря и включаю свет. Пока я тру глаза ото сна и напряжённо всматриваюсь, чтобы сфокусироваться, предметы медленно проступают в поле зрения — сломанный диван и осквернённые напольные часы, лишённые всех металлических деталей, у стены в углу. Кресло с разорванной обивкой. Напротив часов сидит тёмная фигура, покачиваясь взад-вперёд под скрипучий ритм метронома.

— Просыпайся, — произносит голос с тревожной дрожью.

Сбитая с толку, я сажусь в спальном мешке, снова протирая глаза. Судя по положению луны за окном, уже далеко за полночь, а значит, я спала всего пару коротких часов. Всё ещё затуманенная сном, я щурюсь на фигуру в углу, лишь очертания которой серебристые лучи света позволяют распознать как человеческие.

Сонная и не до конца проснувшаяся, я не могу вызвать в себе ту панику, которую должна была бы почувствовать, обнаружив кого-то в доме.

— Кто… Что ты здесь делаешь?

— Твой папочка ищет тебя, детка. Лучше пойди найди его.

Я узнаю этот голос, мягкий, словно тёплое пушистое одеяло.

— Бабуля Дэй?

— Он велел мне привести тебя. Я знаю, вы с Бри опять играли среди тех деревьев, да?

Должно быть, я сплю. Крепко зажмурившись, я качаю головой, и скрип прекращается.

Когда я снова открываю глаза, её тёмная фигура сгорбленно подаётся вперёд.

— Иди же. Иди найди своего папочку.

Волоски на затылке встают дыбом, пока я, не глядя, тянусь за фонарём и поднимаю его. Свет скользит по теням, выхватывая голубую рубашку на пуговицах с кружевным воротником под вязаной белой шалью, которую она всегда носила. Я поднимаю его выше.

Выше.

Свет падает на её лицо.

Я задыхаюсь и отползаю назад.

Мутно-белые глаза смотрят куда-то мимо меня. Глубокая борозда, прорезанная вдоль горла, через челюсть и ухо, отмечает жестокий путь оружия. Она снова откидывается в темноту, выходя из света.

— Не обращай внимания на моё лицо, детка. А теперь иди. Он ждёт.

Ползучее ощущение знакомости скользит по моей коже, пока незваные голоса в голове возвращают меня в то время, которое я даже не могу вспомнить.

— Расскажи нам историю, Бабуля Дэй. Не детскую. Страшную.

— Страшную, значит? Думаешь, это хорошая идея, когда ты и твой папочка одни в этом большом доме?

— Да. Пожалуйста. Я не боюсь. Честно.

— Мммм. Не знаю, Си-Си. Твой папочка говорил мне другое.

— Что он тебе сказал, Бабуля? Потому что что бы это ни было, это

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 128
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге