KnigkinDom.org» » »📕 Две хризантемы - Рико Сакураи

Две хризантемы - Рико Сакураи

Книгу Две хризантемы - Рико Сакураи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пруду. Вдоль дорожки виднелись кованые фонари, их масляные фитили медленно и блекло тлели, но этого вполне хватало, дабы освещать путь.

Хитоми направилась по задуманному маршруту и уже достаточно отдалилась от своих покоев, приблизившись сначала к Восточному павильону, выполненному в китайском стиле, а затем к Павильону любования луной. Неожиданно она заметила, что за перегородками последнего теплится огонь – внутри явно что-то происходило.

Женщина растерялась. Первым ее побуждением было вернуться назад и лечь спать, но потом победило скорее не любопытство, а желание узнать как можно больше о замыслах канцлера.

Она подхватила полы длинных кимоно, стараясь идти как можно тише, не шелестя просторными одеждами и не издавая цоканья о каменную дорожку деревянными сандалиями.

Приблизившись к Павильону любования луной, она огляделась: стражи не было видно. Затем женщина осторожно подошла к окну с затворенными ставнями и замерла, четко различив разговор двух мужчин. Голос одного из них, несомненно, принадлежал господину канцлеру.

– Когда Верховный сёгун приблизится к императорской столице? – спрашивал он у собеседника, голос которого Хитоми слышала впервые, вероятно, то был один из многочисленных самураев Тоётоми.

– Как только вы закончите Нисиномию, ибо Верховный сёгун считает для себя оскорбительным пребывание в бывшем на тот момент императорском дворце.

– Работы предстоит еще слишком много. Не следует затягивать нападение на столицу, – высказался канцлер.

– Вряд ли состояние Гендзи изменится через две-три луны…

– Вероятнее всего, не изменится, но… боги могут поменять свое расположение к Исияме.

– Не нам судить о милости богов, для этого у Верховного сёгуна есть прорицатели, самые лучшие в стране. Они указывают, что для захвата Киото наиболее благоприятна середина одиннадцатой луны… – высказался самурай.

– В таком случае, если все сроки определены, что требуется от меня?

– Быть осторожным, продолжать строительство ускоренными темпами и запастись провиантом, ибо всякий воин должен поддерживать свои силы. Думаю, Верховный сёгун разобьет около Момодзоно свою военную ставку.

Голова у Хитоми закружилась от волнения, сердце неистово забилось, пытаясь выскочить из груди. Она несколько раз глубоко вдохнула и, едва ступая по земле, направилась обратно.

Хитоми слегка раздвинула перегородки, проскользнув внутрь, словно речной угорь. И, достигнув своих покоев, не раздеваясь, упала на ложе, понимая, что стала свидетелем заговора против императора. Женщина и предположить не могла, что войдет в роль «шпионки» так быстро после встречи с господином Хиросэ.

Хитоми немного успокоилась, скинула с себя теплые кимоно и спряталась под покрывалом, пытаясь собраться с мыслями. Она еще раз мысленно восстановила услышанный разговор. «Сообщить об этом господину Хиросэ в письме нельзя… Отправиться завтра в Киото – подозрительно… Посвятить во все дочь? Небезопасно, она слишком молода…» – размышляла наложница, не зная, как лучше поступить. Она понимала: времени до вторжения сёгуна в императорскую столицу осталось не так уж много, чуть меньше луны…

Не успела она заснуть, как перегородки ее покоев приоткрылись – вошел господин Уми-Сайто. Женщина испугалась: неужели он заметил ее около павильона? Но канцлер желал иного – любви наложницы…

На следующий день Югей получила от брата письмо, написанное по ее просьбе, якобы предназначенное госпоже Хитоми. Наложница прочла послание и удивилась стройности слога и буре чувств, умело излагаемых Канаэ. Она задумалась: как лучше подбросить любовное послание брата? Впрочем, к нему можно присовокупить и мнимый ответ госпожи Хитоми.

Югей достала свиток, некогда написанный Ивой, ее сообщницей. Она еще раз пробежала по нему глазами: да, почерк Хитоми передан почти в точности… Но опять же, Югей засомневалась: подбросить письма в покои канцлера или… подкупить управляющего? Вторая идея ей очень понравилась, и она тотчас направилась к нему, прихватив письма и мешочек, наполненный серебряными монетами.

Управляющий сидел в своей комнате, заваленной различными свитками, и занимался нелегким трудом: подсчетом расходов. Госпожа Югей вошла и плотно затворила за собой перегородки.

Управляющий тотчас поднялся и поклонился наложнице.

– Что привело вас ко мне, госпожа Югей? – поинтересовался он.

– Неотложное дело, господин управляющий… Я крайне нуждаюсь в вашей помощи. – Югей тотчас без предисловий преступила к делу.

– Всегда к вашим услугам…

– Насколько мне известно, господин управляющий, несколько лет назад вы имели несчастье потерять свой дом во время очередного киотского пожара.

– Да, госпожа… Ни для кого не секрет – моя семья осталась без крова. Я вынужден был устроиться управляющим, но я всем доволен, – поспешил заметить собеседник.

– Конечно, господин канцлер щедр к вам. – Югей нарочито задела больную тему: Уми-Сайто был достаточно прижимистым в отношении слуг и помощников, чего нельзя сказать по поводу наложниц.

– Да, госпожа… – сквозь зубы процедил управляющий.

– А ведь вы очень образованный человек… – снова начала наложница. – Наверняка вы бы хотели купить дом в Киото, скажем, на Четвертой линии.

Управляющий скрежетал зубами, едва сдерживаясь и не понимая: что нужно наложнице? К чему все эти расспросы?

– Дом на Четвертой линии стоит не менее пятисот рё, госпожа. А ведь у меня – жена и трое детей… Мне не удается хоть что-то скопить, дабы купить дом на Пятой линии, где обитают чиновники низших рангов… Даже там он стоит не менее трехсот рё. Жизнь в столице, увы, слишком дорогая.

– Вот задаток. – Югей положила на стол перед управляющим мешочек с серебром. – Выбирайте: либо вы помогаете мне и покупаете дом в Киото, либо до конца дней остаетесь в управляющих. А что станет с вашей семьей, если, например, вас постигнет недуг или того хуже?

Управляющий сглотнул и округлил глаза.

– Госпожа Югей… Я не желаю участвовать в ваших коварных замыслах против хозяина…

Наложница рассмеялась:

– Что вы! Против господина! Я еще не лишилась разума.

– Тогда против кого?

– Против госпожи Хитоми…

Управляющий облегченно вздохнул.

– Женское соперничество… – вымолвил он и тотчас спохватился: – Ах, простите меня, госпожа!

– Вы все правильно поняли. Вот два письма: одно предназначено госпоже Хитоми, другое – ее ответ любовнику. Если эти послания попадут в руки господину и он избавит Момодзоно от присутствия Хитоми и Ихары, то считайте, что вы – владелец нового дома.

Управляющий приосанился и сказал:

– Я помогу вам, госпожа Югей. Но учтите, если вы обманете меня…

– Не волнуйтесь, огласка мне ни к чему, – заверила наложница.

Глава 4

Управляющий долго думал: как лучше показать хозяину любовные письма госпожи Хитоми? Наконец он сочинил правдоподобную, на его взгляд, историю и вечером, когда Уми-Сайто прибыл в поместье из Нисиномии, вошел к нему в покои.

– Что тебе нужно? – удивился канцлер.

– Господин, простите меня. – Управляющий рухнул

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ариэль летит Ариэль летит24 декабрь 21:18 А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,... Сеятели ветра - Андрей Васильев
  2. Гость Екатерина Гость Екатерина24 декабрь 15:37 Очень юморная книга.  Спасибо автору... Жена с татуировкой дракона - Кристина Юрьевна Юраш
  3. Нинель Нинель24 декабрь 12:30 Хорошая история, душевная, практически реальная, веришь автору, что так и было...хочу такого же Макса, просто до мурашек... Но,... Проще, чем кажется - Юлия Устинова
Все комметарии
Новое в блоге