Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн
Книгу Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Орбатнот пожал плечами:
– Не имеет значения, если это действительно так. Вероятно, столь точного исследования местности и не понадобится.
– Но что же тогда произошло?
Старый генерал покачал головой:
– Боюсь, этого я не знаю, мой дорогой мальчик. И я бы солгал, сказав, что нашел того, кому это известно.
Джордж и не ждал, что получит ответы на свои вопросы, и все же его разочарованию не было предела.
– Колонии находятся чертовски далеко, сынок, – на удивление мягко произнес Орбатнот, – и новости оттуда доходят не так быстро, как нам хотелось бы.
В ответ Джордж лишь медленно кивнул. Придется искать иные способы получения информации, но, хоть убей, ему не было известно, какие именно.
– Кстати, – как бы между прочим добавил Орбатнот, – вы не собираетесь присутствовать завтра на балу леди Винтур?
– Собираюсь, – кивнул Джордж.
Ему не хотелось, но мать придумала какую-то запутанную историю, и в результате он был просто вынужден согласиться. Честно говоря, ему не хватило духу ее разочаровать именно теперь, когда она так переживала из-за Эдварда.
Нельзя было забывать и о Билли: ее тоже вынудили присутствовать на балу. Джордж видел, какая паника ее охватила, когда за завтраком его мать вытащила бедняжку из-за стола и потащила к модистке. Вполне возможно, предстоящий лондонский бал станет для Билли Бриджертон ее личным адом, и Джордж никак не мог бросить ее, когда она так в нем нуждалась.
– Вы знакомы с Робертом Теллиуайтом? – спросил лорд Орбатнот.
– Немного.
Теллиуайт был на пару лет старше и тоже учился в Итоне. Джордж помнил его как очень спокойного и тихого молодого человека с волосами песочного оттенка и высоким лбом, очень начитанного.
– Он приходится леди Винтур племянником и непременно будет на балу. Вы очень поможете нашему министерству, если передадите ему послание.
Джордж вопросительно вскинул брови.
– Вы согласны? – сухо спросил Орбатнот.
Джордж утвердительно кивнул.
– Скажите ему: «гороховый пудинг».
– Гороховый пудинг, – с сомнением повторил Джордж.
Орбатнот отломил кусочек тоста и обмакнул в яичный желток.
– Он поймет.
– И что это означает?
– Вам необходимо знать?
Джордж откинулся на спинку стула и спокойно взглянул на Орбатнота:
– Пожалуй, да.
Генерал громко хохотнул:
– Вот поэтому, мой дорогой мальчик, из вас получился бы ужасный солдат. Вы должны следовать приказам беспрекословно.
– Не должен, если отдаю их сам.
– Как это верно, – с улыбкой кивнул Орбатнот, но смысла послания не объяснил, а вместо этого пристально посмотрел на собеседника и спросил: – Мы можем на вас рассчитывать?
Это же военное министерство, подумал Джордж, и раз он должен передать сообщение, то по крайней мере знает, что сделает это с благой целью. Надо же делать хоть что-то…
Посмотрев Орбатноту в глаза, он ответил:
– Можете.
Глава 19
Когда Джордж вернулся домой поздно вечером, в особняке царила тишина. Холл освещали два канделябра, зато свечи в остальных помещениях были погашены на ночь. Джордж сдвинул брови: неужели все уже спят? Но нет, дворецкий Темперли на посту.
Когда он вышел навстречу, чтобы забрать шляпу и пальто, Джордж спросил:
– Леди Мэнстон дома?
– Да, ваша светлость. Она попросила отнести поднос с ужином в ее покои.
– А мисс Бриджертон?
– Кажется, тоже ужинала у себя.
Джордж почувствовал разочарование, хотя и не должен был. В конце концов, он сам последние несколько дней старательно избегал их обеих. Теперь они, кажется, стали это делать за него.
– Прикажете подать ужин в ваши покои, ваша светлость?
Задумавшись на мгновение, Джордж ответил:
– Почему бы и нет?
Похоже, в этот вечер компании не предвидится, а он почти ничего из того, что стояло на столе у лорда Орбатнота, не ел. Должно быть, виной всему копченая сельдь. Честно говоря, ее запах напрочь отбил аппетит.
– Не желаете ли для начала выпить бренди в гостиной? – поинтересовался Темперли.
– Нет, думаю, сразу отправлюсь к себе. День выдался длинный.
Темперли почтительно кивнул в своей привычной манере:
– Для всех нас, ваша светлость.
Джордж искоса посмотрел на дворецкого:
– Моя матушка заставляла вас работать до изнеможения, Темперли?
– Вовсе нет, – ответил дворецкий, и на его угрюмом лице промелькнуло что-то вроде намека на улыбку. – Я говорю о леди. Если позволите, я возьму на себя смелость заметить, что они выглядели весьма уставшими, когда вернулись домой сегодня днем. Особенно мисс Бриджертон.
– Боюсь, моя матушка чрезвычайно ее изнурила, – с усмешкой ответил Джордж.
– Именно так, ваша светлость. Леди Мэнстон никогда не бывает так счастлива, как в те моменты, когда готовит к замужеству молодую леди.
Джордж замер, но поспешил замаскировать свою оплошность, сосредоточив все внимание на руках, с которых стягивал перчатки.
– Это намерение может показаться весьма амбициозным, учитывая, что мисс Бриджертон не собирается оставаться в городе на сезон.
Темперли откашлялся:
– Доставили очень много свертков.
Это был его способ сообщить, что все вещи, необходимые молодой леди для успешного появления на рынке невест, были куплены и доставлены в дом.
– Уверен, мисс Бриджертон ждет настоящий успех, – невозмутимо произнес Джордж.
– Она очень славная и веселая девушка, – согласился Темперли.
Разворачиваясь, чтобы уйти, Джордж натянуто улыбнулся. Трудно было представить, почему дворецкий пришел к выводу, что Билли веселая. В те несколько мгновений, когда Джорджу довелось увидеться с ней, она выглядела непривычно подавленной.
Наверное, ему следовало приложить чуть больше усилий: отвезти Билли поесть мороженого или просто погулять, но он был слишком занят добычей информации в военном министерстве. Для разнообразия было чертовски приятно сделать хоть что-то, даже если результаты принесут разочарование.
Джордж направился было к лестнице, но остановился и обернулся. Темперли не двинулся с места.
– Я всегда полагал, что графиня надеется на брак мисс Бриджертон с Эдвардом, – как бы случайно заметил Джордж.
– Ее светлость не сочла нужным посвящать меня в свои планы, – дипломатично заметил Темперли.
– Ну да, конечно, – сказал Джордж, еле заметно покачав головой. Как же низко он пал: пытается выведать сплетни у дворецкого!
– Доброй ночи, Темперли.
Джордж подошел к лестнице и уже поставил ногу на ступеньку, когда дворецкий его окликнул:
– Они действительно о нем говорили.
Джордж развернулся.
Темперли откашлялся:
– Полагаю, я не нарушу конфиденциальности, сообщая вам, что они говорили о нем за завтраком.
– Нет, – покачал головой Джордж, – конечно, не нарушите.
Последовала долгая пауза.
– Мы постоянно молимся за мастера Эдварда, – произнес наконец Темперли. – Нам всем его не хватает.
Это было правдой. Но как характеризовало Джорджа то обстоятельство, что теперь, когда Эдвард пропал без вести, он скучал по брату сильнее, чем когда их просто разделял океан?
Он медленно поднялся по лестнице. Лондонский особняк был гораздо меньше Крейк-хауса, и все его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
