Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У госпожи Лу был очень острый ум: она говорила убедительно, умела прислушиваться к речам и изучать выражение лица собеседника. Она сразу приметила, что меня очень волнует повседневная жизнь ван-е, а потому, когда мы говорили с ней о нем, она украдкой посматривала на меня. Улыбнувшись, она подошла ко мне и прошептала:
– Последнее время ван-е ни с кем не делит ложе. Тело ванфэй оправилось, но она до сих пор ночует одна. Боюсь, что это расходится с вашим положением…
Я отвернулась, скрывая заалевшие щеки. Однако она продолжила говорить совершенно возмутительные вещи:
– Ван-е тайком заглядывает к ванфэй. Конечно, ванфэй чиста и целомудренна, однако мужу и жене следует…
У меня уши вспыхнули, и я холодно сказала:
– Госпожа Лу, вы уже много лет управляете делами резиденции ван-е. Каждое ваше слово – пример для тех, кто подчиняется вам. Вы должны понимать, как следует общаться со слугами, а как – с хозяевами.
Госпожа Лу побледнела, она отошла в сторону и не осмеливалась больше открыть рот.
Я нахмурилась и посмотрела на нее – любила же она низко кланяться, и помыслы у нее были дурные. Лучше ей держаться от меня подальше. Я даже подумала: а почему бы не прогнать и ее? Однако она была уже достаточно стара и много лет положила на службу ван-е. У меня бы просто не поднялась рука.
Жар не спешил сходить с моего лица. Несмотря на то что госпожа Лу говорила мне о не самых приличных вещах, слова ее не были лишены смысла. Последнее время Сяо Ци был очень занят и пропадал целыми днями на военных смотрах. Когда он возвращался в резиденцию, ему нужно было обсудить дела с генералами… Несмотря на это, он по-прежнему каждый вечер навещал меня, разговаривал со мной и уходил, только когда я засыпала.
После той ночи он больше не вел себя по отношению ко мне легкомысленно или грубо, от случая к случаю был даже ласков, но никогда не преступал границы. Даже Юйсю как-то спросила – раскраснелась, правда, как рак, – почему ван-е никогда не остается со мной на ночь.
Они не понимали, зато я понимала – Сяо Ци ждал. Он был слишком горд, а потому не мог терпеть сопротивление или пойти на компромисс… Мы в этом были похожи. Он ждал, когда я добровольно и охотно сама пойду ему навстречу, ждал, когда я избавлюсь от всего, что мешает нам быть вместе. Чтобы слова его обрели смысл. Слова о том, что «между нами больше никого не было».
Сяо Ци понимал, что с моей стороны был не кто-то чужой, а Цзыдань… Мы с ним когда-то были слишком привязаны друг к другу. Даже если мы отбросили в сторону отношения, которые строятся между мужчиной и женщиной, мы навсегда останемся братом и сестрой, близкими друзьями и людьми, которые прожили вместе самые прекрасные годы нашей жизни. Даже если все теперь можно было стереть парой слов: «чужие люди». Эти воспоминания укоренились в сердце, и их невозможно было так просто стереть из жизни.
Днем я собралась вздремнуть, как вдруг торопливо вбежала служанка.
– Докладываю ванфэй – только что прибыл ван-е, он просит ванфэй немедленно зайти к нему.
Я немного испугалась – с тех пор как я оказалась здесь, я ни разу не была в его покоях. Мне стало не по себе. Переодеться я бы не успела, поэтому просто причесалась и поспешила на встречу с ван-е. На душе было неспокойно, меня одолевали смутные сомнения, вдруг что-то произошло. Когда я наконец дошла до его покоев, то, кажется, уже окончательно перенервничала. Не дожидаясь, когда стражник сообщит о моем визите, я толкнула приоткрытую дверь.
Только перешагнув порог, я заметила, что в комнате был кто-то еще… Сяо Ци стоял, заложив руки за спину, и все свое внимание сосредоточил на огромной карте. Позади него по обе стороны стояли генералы. Когда я вошла, они обернулись и пораженно уставились на меня. Похоже, я помешала их разговору. Виновато улыбнувшись, я развернулась и собралась было уйти.
Как вдруг раздался голос Сяо Ци. Он улыбался, но голос его звучал властно:
– Куда ты?
Мне пришлось вернуться на прежнее место, слегка кивнуть генералам и слабо улыбнуться. Крепкий пожилой генерал с густой бородой, стоявший слева от Сяо Ци, какое-то время смотрел на меня и только затем смущенно отвел взгляд. Справа же стоял красивый и молодой генерал. Он сразу опустил голову, избегая смотреть на меня. Между его изящными бровями затерялось волнение.
Я опустила взгляд, чуть приподняла уголки губ и мягко поклонилась Сяо Ци.
Сяо Ци подавил улыбку и строго сказал:
– Поскольку ванфэй здесь, ступайте, обсудим все завтра.
Генералы ответили в унисон:
– Подчиненный повинуется приказу!
Грубый и высокомерный пожилой генерал слегка поклонился, развернулся и ушел, а тот, что помоложе, как будто растерялся на мгновение, но потом также поспешно удалился.
Я не удержалась от смеха.
– Какие у тебя невежественные генералы – совсем не знают манер!
Сяо Ци улыбнулся и покачал головой:
– И об этом мне говорит одна неуступчивая женщина.
Я подняла брови.
– Я пришла проведать своего мужа, для кого это я должна быть уступчивой?
Сяо Ци улыбнулся, взял меня за руку и повел к огромной карте.
– Это карта рек и гор [114] императора?
Я широко распахнула глаза и, затаив дыхание, оглядела принадлежащие императору земли – с востока на запад и с юга на север.
Сяо Ци слабо улыбнулся, указал на карту и сказал с гордостью:
– Полжизни я провел на этих землях, командуя миллионами солдат, защищая наши реки и горы.
Меня напугало выражение его лица – в этот момент Сяо Ци будто встретился с опаснейшим драконом. Глядя на беспрерывную череду прекрасных рек и гор, я лишилась дара речи, сердце волнительно колотилось в груди. Последнее время до меня не доходили вообще никакие новости, но я чувствовала какое-то напряжение в воздухе. Генералы всю ночь приходили к Сяо Ци, что-то обсуждали, стоя перед этой огромной картой… Наконец, я убедилась: что-то действительно произошло.
Я жила в Ниншо чуть больше месяца, мирные и спокойные дни пролетели так быстро, что я и глазом моргнуть не успела. От этой мысли мне стало грустно. Я вздохнула и посмотрела на Сяо Ци, ожидая, когда он заговорит.
Он посмотрел на меня и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 ноябрь 21:48
Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием....
Ее чудовище - Купава Огинская
-
Гость Юлия15 ноябрь 08:28
Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время......
Найди свою половинку - Сибилла Чейн
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
