Поддразнивание варвара - Руби Диксон
Книгу Поддразнивание варвара - Руби Диксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это, черт возьми, такое?
— Краулер, — просто говорит он. — Хар-лоу и Рух называют их песчаными скорпионами.
— Это отвратительно. Это выглядит так, как будто краб и монстр спарились, и у них родился длинноногий ребенок.
— Это хорошая еда. Ты голодна?
— Фуууу, нет.
Я прижимаюсь лицом к его шее и вздрагиваю. Он гладит меня по спине, посмеиваясь.
— Они не причинят тебе вреда, моя пара. Это я обещаю.
— Ложь, — решительно говорю я ему, но позволяю ему снова опустить меня на землю. Я думаю, это будет выглядеть плохо, если ему придется нести меня, как принцессу, по песку, чтобы познакомить с остальными. Однако я испытываю облегчение, когда его пальцы переплетаются с моими. Просто держа его за руку, я чувствую себя лучше.
— Здесь есть много странных на вид блюд, — говорит он мне, пока мы пробираемся по песку. — Я приготовлю тебе из них что-нибудь позже.
— Не могу дождаться, — сухо говорю я. — Итак, где находятся пещеры?
— За поворотом, — объясняет он, указывая на скалистые утесы вдалеке.
Как будто кто-то еще может слышать наш разговор, появляется фигура, одиноко прогуливающаяся по пляжу. Она покрыта густым мехом, но форма безошибочно человеческая, и когда женщина поворачивается навстречу ветру, я отчетливо вижу выпирающий беременный живот под слоями одежды.
— Это Харлоу, — говорю я Таушену и взволнованно машу ей свободной рукой. — В конце концов, они здесь. Они не ушли. — Я снова оглядываюсь по сторонам. — Но я не вижу корабля.
— Может быть, они уже уничтожили его. — В голосе Таушена нет грусти по этому поводу. Я думаю, для него это просто еще одна угроза.
Мы направляемся вперед, к кромке воды, чтобы поприветствовать Харлоу. Я снова машу, но когда она не машет в ответ, я начинаю чувствовать себя немного странно.
Когда мы подходим ближе, я понимаю, что эта женщина не Харлоу.
Это совершенно другая беременная женщина.
Озадаченная, я бросаю взгляд на Таушена, затем снова поворачиваюсь к женщине, к которой мы приближаемся. Определенно не Харлоу. У нее нет ни ярко-рыжих волос, ни хрупкого телосложения. У этой женщины темные волосы, заплетенные в две косички, и округлое лицо. Она потирает рукой живот и бросает на нас настороженный взгляд, когда мы приближаемся, как будто готова сбежать.
— Привет, — окликаю я, не уверенная, что и думать. — Ты ведь из племени, не так ли?
Она колеблется, оглядывается назад, а затем кивает.
— Вы, должно быть, Таушен и Бу-Брук. — Ее взгляд останавливается на моих выцветающих розовых волосах.
— Э-э, да. Ты можешь называть меня Брук.
Неохотная улыбка появляется на ее лице. Она на несколько лет старше меня, но ненамного, и у нее симпатичная щель между передними зубами. У нее хорошее лицо, дружелюбное.
— Брук? Это кажется более вероятным. Я Энджи. — Она прикладывает руку к пояснице и немного потягивается. — Приятно с вами познакомиться.
— Извини, я знаю, что невежливо поднимать этот вопрос, но… ты уже нашла отклик? — Я не могу удержаться, чтобы не спросить, прикладывая руку к своему плоскому животу. — С кем?
Выражение ее лица становится печальным, и она убирает с лица выбившуюся прядь волос, прежде чем отвести взгляд.
— Никакого резонанса. Этот ребенок был со мной, когда я проснулась. — И она снова потирает свой живот. — Что касается его отца… Я не знаю, кем — или чем — он был.
О нет.
Глава 27
ТАУШЕН
Человек по имени Эн-ши почти не говорит, пока ведет нас через пляж. Не то чтобы мне нужен был проводник; я много раз бывал на этих берегах со своим племенем. Но она, кажется, считает, что это ее задача, поэтому я позволяю ей. Моя Брук обеспокоена беременным животом Эн-ши и бросает на меня обеспокоенные взгляды. Я волнуюсь меньше, чем она. Если у Эн-ши нет пары, который мог бы прокормить ее и ее детенышей, племя поможет. Все комплекты приветствуются среди нас и ценятся всеми.
Когда мы приближаемся, я вижу скопления людей на самом пляже. Кэшол забрасывает сети в воду, разговаривая с парой самцов, которые поразительно похожи друг на друга. Их кожа имеет красноватый оттенок, из-за чего синева их кхая кажется намного ярче на их лицах. Значит, они бодрствовали уже некоторое время, если племя охотилось для них на са-кoхчка. Обычно мне было бы грустно пропускать такую захватывающую охоту, но я был со своей Брук. Ничто не может быть лучше этого.
Мы проходим мимо Лиз, которая учит двух странных человеческих женщин добывать огонь. Она поднимает на нас глаза и кивает, затем хлопает по руке одну девушку, когда та тянется за углем костяными щипцами.
— Не трогай это дерьмо. Тебе сколько, пять?
Девушка отдергивает руку и бросает на Лиз обиженный взгляд.
— Прости.
— Это кость. Вся наша посуда сделана из костей. Кости горят. У меня ушло двенадцать часов на то, чтобы вырезать это дерьмо, и я не хочу, чтобы ты их сожгла.
Брук открывает рот, чтобы что-то сказать, но я хватаю ее за руку и тащу за собой. У нас будет достаточно времени, чтобы поприветствовать всех вновь прибывших. Сначала мы должны найти нашего вождя.
У входа в одну из больших пещер Хар-лоу и Рух сидят с группой женщин, помогая им с шитьем.
— Ты должна укрепить свои швы, как это делает Рух, — говорит Хар-лоу, указывая на шитье своей пары. — Вы же не хотите, чтобы ваша кожаная одежда разваливалась на вас, потому что реальность такова, что у вас будет не так уж много смен одежды. И в любую дыру будет дуть действительно неприятный ветерок.
Женщины наклоняются, разглядывая стежки Руха, а потом одна поднимает взгляд на меня. Она толкает локтем свою подругу, и тогда все смотрят на нас с Брук.
— Привет, — говорит Брук, снова взмахивая рукой. — Э-э, мы вернулись.
— Я бы встала, чтобы обнять тебя, но это займет весь день, — говорит Хар-лоу, похлопывая себя по животу. Ее лицо расплывается в счастливой улыбке. — Я рада видеть вас
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
