Неприятности с любовью - Кэт Т. Мэйсен
Книгу Неприятности с любовью - Кэт Т. Мэйсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почувствовав некоторое облегчение, я достаю из шкафа спиртное и наливаю себе стакан, наслаждаясь вкусом дымного виски, чтобы снять напряжение, которое я испытывал весь день.
Проходит еще час, прежде чем дверь открывается, и в нее вваливается Амелия, одетая в темно-синее облегающее платье и безразмерную белую зимнюю куртку. Ее сапоги верблюжьего цвета доходят ей до колена, обнажая бедра больше, чем мне хотелось бы.
На ее лице — нахальная улыбка, а стеклянные глаза говорят о том, что она выпила. Это только усиливает мои опасения, но я держу свое мнение при себе, не желая вступать в спор.
Она садится ко мне на колени, обхватывая руками мою шею. Я ненадолго закрываю глаза, вдыхая запах ее духов и зарываясь головой в ее шею, позволяя ее волосам изящно падать на мое лицо.
— Я скучал по тебе, — бормочу я.
Я откидываюсь на спинку дивана, чтобы получше рассмотреть ее, все еще в рабочей одежде, когда она начинает расстегивать пуговицы на моей рубашке. Я провожу рукой по ее бедру, зная, что с каждым прикосновением мне все труднее отстраниться. Она проводит руками по моей груди, а затем осыпает мягкими поцелуями ключицы.
— Я люблю тебя, — произносит она, а затем немного икает. — Я люблю тебя, Уильям Рокфорд Романо.
Мое тело замирает, когда она произносит эти слова. Но постепенно между нами раздается ее тоненький храп. Я плотно закрываю глаза, всего на мгновение, умоляя себя не обращать внимания на три слова, пытающиеся разрушить все мои стены.
Три слова, которые изменят все между нами.
Я несу ее в спальню, укладываю на кровать, с невероятным трудом снимаю с нее пальто и туфли. Она мертвецки спит, поэтому я накрываю ее одеялом и отправляюсь в душ, чтобы переодеться ко сну.
Проспав всего три часа, я еще не успел подняться, как уже сижу на краю кровати, одетый в костюм, а внизу меня ждет машина.
— Амелия, — тихо говорю я. — Мне нужно идти.
Она начинает шевелиться, и через несколько секунд ее глаза открываются: — Поехать? Куда? Который час?"
— Шшш, спи. Еще рано.
— Но... который час?
— Рано, — говорю я, вздохнув. — Сегодня мне нужно лететь в Бостон, но я вернусь вечером.
— В Бостон? Но это же канун Нового года.
— Да, — я целую ее губы, отстраняясь и игнорируя боль в груди от того, что оставил ее. — Увидимся вечером.
Я начинаю выходить за дверь, когда она окликает меня по имени, заставляя обернуться.
— Уилл, — повторяет она, прикусив губу, словно нервничает или что-то скрывает. — Удачного полета.
* * *
Встречи в Бостоне длились дольше, чем нужно. Скучным старым ублюдкам нечем было заняться, кроме как поднимать неважные цифры из прошлого, как будто мне есть до этого дело. После того как все закончилось, в одном из дорогих ресторанов города проходило небольшое мероприятие. Я согласился выступить на нем, сказав, что у меня есть планы в городе и мне нужно успеть на шестичасовой рейс в аэропорт Кеннеди.
Никто из них, похоже, не заботился и не слушал, предлагая мне напиток за напитком, пока я вежливо не сказал, что мне пора уходить.
— Мистер Романо.
Меня окликают по имени, и я оборачиваюсь: это не кто иной, как Джульетта Оливье, француженка, с которой я переспал после разрыва с Лусианой.
Джульетта одета в золотое коктейльное платье с разрезом по ноге, заканчивающимся на середине бедра. Она так же сексуальна, как я помню, и, скорее всего, так же коварна.
Она целует меня в обе щеки, а затем отстраняется, устремив на меня глубокий взгляд.
— Давно не виделись, — говорит она, не скрывая своей кокетливой улыбки. — Я вижу, ты один.
— Я уже ухожу, — вежливо отвечаю я. — Улетаю обратно в Нью-Йорк.
— Что ж, очень жаль, — она кладет руку мне на плечо, затем наклоняется и шепчет: — Мне бы не хотелось оставаться одной сегодня вечером. Может быть, тебе стоит присоединиться ко мне?
Я отстраняюсь, поджав губы: — Как я уже сказал, мне пора идти. Рад был повидаться с тобой, Джульетта.
Я быстро выхожу из комнаты на улицу, чтобы поймать такси до аэропорта, держа руки в кармане. Я быстро отправляю Амелии сообщение, чтобы она знала, что я уже на пути домой.
Я: Я собираюсь сесть на свой рейс. Скоро увидимся.
Амелия: До скорого xx
Мой рейс задержали, что-то вроде механической поломки, поэтому он прибыл в аэропорт Кеннеди чуть позже десяти. Пока водитель везет меня домой, я отправляю Амелии еще одно сообщение.
Я: Извини, мой рейс задержали. Скоро буду.
Амелия: К
Судя по реакции, я подозреваю, что Амелия не слишком довольна. Когда я вхожу в квартиру, время уже перевалило за одиннадцать. Она сидит на диване, красиво одетая в изумрудно-зеленое платье, украшенное затейливым бисером. Длинное, касающееся пола, оно делает ее более взрослой, чем короткие платья, которые она обычно носит. Скрестив ноги, она смотрит на стену с разочарованным блеском в глазах.
— Прости, что опоздал.
Я наклоняюсь, чтобы поцеловать ее, но она отстраняется.
— И так будет продолжаться с этого момента?
— Амелия, — мягко предупреждаю я.
— Нет, Уилл, — она поднимает ладонь, чтобы остановить меня, и встает, чтобы создать расстояние между нами. — Я только и делаю, что жду тебя. Это всегда связано с работой.
— Конечно, с работой, — устало кричу я, пытаясь развязать галстук. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? Бросить все ради тебя?
Она качает головой, затем опускает глаза к земле: — Это никогда не изменится, правда?
— Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я на это ответил.
— И вдобавок я не знаю, как долго смогу скрывать все это. Это утомительно!
Она не контролирует себя, но я чувствую ее разочарование. Мы оба попали в этот идеальный шторм, и это всего лишь вопрос времени, когда тайное становится утомительным, и мы жаждем нормальной жизни.
— У меня есть идея, — с силой хватаю ее за руку. — Пойдем.
— Куда? — спрашивает она, раздраженная тем, как я крепко сжимаю ее руку, не желая отпускать. — А мы еще не закончили разговор.
Не отпуская ее руку, я вытаскиваю ее из квартиры, снимаю пальто с вешалки и выбегаю на улицу. Холодный ночной воздух —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Аропах15 январь 16:30
..это ауди тоже понравилось. Про наших чукчей знаю гораздо меньше, чем про индейцев. Интересно было слушать....
Силантьев Вадим – Сказ о крепости Таманской
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
-
Гость Елена13 январь 10:21
Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений этого автора не нашла. ...
Опасное желание - Кара Эллиот
