Английская жена - Эдриенн Чинн
Книгу Английская жена - Эдриенн Чинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости, Элли Мэй. Я должен был сразу тебе сказать, но боялся. – Он посмотрел на нее. – Боялся, что, если ты узнаешь, не захочешь приехать ко мне.
– Я бы приехала, Томас. Это не имеет значения. Совсем.
Он покачал головой.
– Для меня имеет.
– Ну, вот ты и здесь. Английская жена.
– Да, мама, это Элли Мэй. Моя жена.
Невысокая полная седая женщина отошла от печки и потянулась к ребенку.
– Ты хочешь, чтобы он подхватил пневмонию? Что это за пледик? – Она забрала малыша у Элли и закутала его в тяжелое шерстяное одеяло, которое сняла с кресла-качалки. – Ну вот, деточка, – проговорила она, качая Эммета, – теперь тебе будет тепло. Теперь ты с бабулей. Ну, посмотри на меня! Да тебя феи пометили. Никогда не видела ничего подобного! – Она поморщилась, глядя сквозь очки на Элли. – Я слышала, ты католичка?
– Да.
Мать посмотрела на Томаса.
– Говорила я тебе подальше держаться от католичек? Им верить нельзя. Но ты же не послушал меня, уехал в Англию и женился. – Она нахмурилась и перевела взгляд на Элли. – Я думала, у вас там все протестантами стали.
– Нет, не все.
– Ну, мам, хватит уже, не цепляйся к Элли Мэй.
Но мать не унималась. Глядя поверх очков на Элли, она заявила:
– У нас тут только англиканская церковь. Ни одного католика. Тебе надо было выйти замуж за какого-нибудь парня с южного побережья, у них там много ирландцев.
– Думаю, я как-нибудь справлюсь без католической церкви. – Элли взглянула на Томаса.
Он, гремя, приподнял крышку с кастрюли, томящейся на плите.
– Куда ты нас поселишь, мам?
– В твою комнату, конечно. Или, – мать кивнула в сторону Элли, – твоей царице Савской нужны покои побольше?
– Ее зовут Элли Мэй, ма. И нам нужна кровать на двоих. Моя слишком маленькая.
– Отец уже стащил с чердака большую кровать. Но там могут быть клопы.
– Клопы? – Элли резко повернулась к мужу.
– Да мама просто подначивает тебя. Кровать медная. Да и клопы не живут в таком холоде.
Элли притянула к себе Томаса и прошептала ему на ухо:
– Пойдем выйдем. Поговорим.
Через заляпанное грязью стекло задней двери виднелся каменный склон утеса.
– Выйдем?
Мать усмехнулась:
– А с ней не соскучишься, Томас. Посмотрим, что она скажет, когда увидит ночной горшок.
Элли поставила свечу на стул рядом с медной кроватью, облачилась в розовую нейлоновую сорочку, которую купила в Норидже на сэкономленные карточки, и зарылась в ворох одеял.
– Божечки, у тебя пятки как ледышки, девонька!
– Прости. Не думала, что тут будет так холодно.
Она подняла ногу и попыталась растереть. Томас перехватил ее ладонь.
– Да у тебя и руки холодные. – Он начал растирать пальцы Элли теплыми ладонями, пока не почувствовал, что они начали оттаивать. – А теперь, девонька, дай мне свою пятку.
В теплом свете свечи казалось, будто лицо Томаса было покрыто золотом.
– Как вы тут живете без электричества и водопровода?
Взяв в руки левую ступню Элли, он начал растирать ее так, будто собирался добыть огонь.
– Нормально. У нас их тут никогда и не было.
– Но в Англии-то были – и свет, и вода. Не скучаешь по ним?
Томас кивнул.
– Конечно, скучаю. Да я готов отказаться от обедов Джиггса ради того, чтобы у нас тут появился закрытый туалет. Но никто сюда не тянет водопровод, потому что даже для правительства это слишком дорого. Хотя вот электрические столбы уже начали устанавливать. Пока только в Гамбо, но через пару лет и до нас доберутся. – Он отпустил ногу Элли. – Давай другую.
Элли протянула правую ногу, но внезапно попала по культе, которую не увидела под одеялом. Томас застонал. Она резко села.
– Ой, прости меня, я не хотела.
– Я знаю, Элли Мэй. – Томас потер шрам на щеке и усмехнулся. – Не очень-то я похож на себя прежнего? На войне ты все время помнишь, что тебя могут убить, но никогда не думаешь, что можешь вернуться калекой. Обрубком человека.
Элли прижалась к нему и положила голову на грудь.
– Это совсем не важно. Я рада, что мы наконец вместе. Наша семья вместе. Эмми такой славный. И такой тихий. Почти никогда не кричит. Наверняка ты уже забыл, что он тут.
– Этим он в тебя, видимо. Матушка говорит, что я лет до пяти завывал, как банши.
– Я не нравлюсь твоей матушке.
– Пожалуй, так оно и есть.
Элли показалось, будто у нее в голове что-то померкло.
– Томас, ты мог сейчас сказать что-нибудь вроде «Она все поймет» или «У нее день не задался».
– У нее вся жизнь не задалась. Она родилась в Типпи-Тикл, на ее глазах умерли от туберкулеза мать и четверо братьев. Здесь вообще многие от этого умирали. А потом еще мои братья и сестра – от испанки в восемнадцатом.
– Это ужасно. Но у нее есть ты и твой отец.
– Посмотри на меня. Что война со мной сделала.
– Зато отец, кажется, приятный.
– Да он вообще лучший.
– Куда он ушел вечером?
– К Рону Физзарду в магазинчик. Там играют в криббидж. Он лучший игрок во всем Типпи-Тикл.
– В криббидж?
– Это он так ма говорит. На самом деле они пьют ром. – Томас скользнул пальцами по плечу Элли, цепляясь за розовую бретельку. – А что это на тебе надето, девонька?
– Самая красивая ночная сорочка, какую я смогла найти в Норидже. – Элли провела рукой по шелковой ткани.
Зацепив бретельку, Томас медленно стянул ее с плеча жены.
– Мне кажется, слишком много одежды на тебе.
– Но, Томас, тут так холодно.
Он поднял одеяло и накрыл себя и Элли с головой.
– Иди сюда, ко мне. Тут тепло.
Глава 51
Типпи-Тикл, 12 сентября 2011 года
Магазинчик Эммета был таким же, каким она его запомнила. Темно-красная краска понемногу начала сползать и шелушиться от времени. Четыре маленьких белых окошка. Серебристый от соли деревянный причал.
Софи стояла на вершине утеса и смотрела, как Сэм, склонившись, шлифует белую лодку. До идеальной гладкости. «Если за что-то берешься, делать это нужно идеально». Она улыбнулась. Сэм не искал легких путей. «Старый способ – самый лучший», – однажды сказал он. И объединил старый метод с современным дизайном.
Потому-то его мебель и продается так хорошо в Нью-Йорке. Всякий раз чувствуя, как соскучилась по нему, или думая о том, где он сейчас и чем занимается, Софи шла в салон дизайнерской мебели и проводила ладонью по столам и стульям, которые он мастерил. Все они были сделаны из посеребренных морем и временем досок со старых деревянных причалов или заброшенных рыбацких магазинчиков Ньюфаундленда. Кончиками пальцев она ощущала эти
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
