Мой любимый похититель - Мелани Морлэнд
Книгу Мой любимый похититель - Мелани Морлэнд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости меня, маленькая Пчелка.
Она моргнула, пытаясь улыбнуться, но это больше походило на гримасу.
— Ты бы видел другого парня.
Я помог ей подняться, снял пиджак и накинул на нее, заключив ее в объятия.
Ричард поднял голову.
— Моя машина ждет. Отвези ее в больницу.
Мы прошли сквозь шокированную толпу, не говоря ни слова. Люди расступались, кто-то открыл дверь, кто-то подошел к машине и проследил, чтобы мы сели.
— Многие из нас давно хотели это сделать, — пробормотал кто-то.
Я кивнул в знак признательности. Затем посмотрел на Брианну, с ужасом увидев ее слезы.
— Езжай быстрее, — приказал я водителю.
Теперь все мое внимание было сосредоточено на ней.
Ричард нашел меня расхаживающим по комнате ожидания. Мои руки все еще были в крови, а волосы растрепались от того, что я их дергал.
— Как она?
Брианна запаниковала, когда мне сказали выйти из ее палаты. Она прижалась ко мне, вцепившись в мою рубашку с такой силой, что я подумал, что швы лопнут, по ее лицу текли слезы. Я наотрез отказался уходить, и девушка все время не сводила с меня глаз. Видя ее в таком состоянии, во мне сломалось что-то, что я не мог объяснить.
— Ей больно, но скуловая кость не сломана, слава богу. Плечо приняло на себя основную тяжесть падения, но сотрясение мозга удалось избежать. Ее лицо в ужасном состоянии, и в течение нескольких дней у нее будут проблемы со зрением. Сейчас они приводят ее в порядок и делают томографию, чтобы убедиться в этом.
Он протянул мне полотенце.
— Приведи себя в порядок.
Я проскользнул в уборную и вымыл руки. Мне не хотелось долго находиться слишком далеко от нее. Вытер руки и выбросил полотенце. Когда вернулся, он стоял на том же месте и выглядел сердитым.
— Мне жаль...
— Не говори так. — Прервал меня Ричард. — Не о чем жалеть, кроме того, что Брианна пострадала. — Он рассмеялся. — Этот ублюдок заслужил избиение и даже больше.
Я кивнул, и он уставился прямо перед собой.
— «Робин Гуд?» — спросил он так тихо, что его губы едва шевелились.
Я едва заметно кивнул.
— Он не остановится. Это только усугубит ситуацию.
— Я знаю.
— Брианна в опасности. Он воспользуется этим в своих интересах.
У меня перехватило дыхание. Я уже знал это. В машине по дороге сюда я осознал несколько истин. Первая заключалась в том, что я готов на все, чтобы защитить женщину в моих объятиях. Вторая — я был полностью и бесповоротно влюблен в Брианну. Когда и как это случилось, я не знал. Возможно, с самого первого мгновения. Каким-то образом я знал это, но не мог признать. Но это было реально и навсегда. Я любил ее. Каждую черточку в ней. Эта девушка принесла в мою жизнь то, чего мне не хватало, о чем я даже и не подозревал. Она дополняла меня так, что я даже не мог описать. И была идеальна для меня. Мысль о том, что я останусь без нее, выворачивала меня наизнанку.
Но я подвел ее. И, оставаясь здесь, со мной, она подвергалась опасности.
Именно поэтому я должен был отпустить ее.
Слова Ричарда подтвердили это.
Я должен был увезти ее подальше от мира, в котором существовали такие Уинтерсы. Она была в опасности рядом со мной, и, чтобы не держать ее как настоящую пленницу, мне придется отослать ее подальше.
Я посмотрел на Ричарда.
— Мне нужна еще одна услуга.
Он кивнул.
— Я готов.
Глава 23
БРИАННА
Данте вошел в больничную палату с сердитым видом. Но его взгляд смягчился, когда он увидел меня, подойдя прямо к краю кровати, он взял меня за руку. Я почувствовала, как мое тело расслабилось, стоило только мужчине прикоснуться ко мне. Всякий раз, когда он оказывался рядом, я чувствовала его силу. Несмотря на то, что произошло ранее, с ним я всегда была в безопасности. Мне не следовало вставать между ними, но это был инстинкт. Я не хотела, чтобы Данте пострадал, и пыталась остановить вспыхнувшую драку.
И потерпела неудачу.
Данте изучал меня, выражение его лица было измученным.
— Насколько сильно тебе больно?
— Они дали мне обезболивающее. Я в порядке. Мы можем уехать?
— Анализы показали, что все хорошо, так что да. Тебе нужно отдохнуть пару дней. — Он нежно заправил прядь волос мне за ухо. — И ты не будешь со мной спорить.
Я печально улыбнулась. У меня не было сил спорить. Лицо словно горело огнем, глаз болел, плечо тоже. Я посмотрела в сторону и нашла взглядом свое платье, или то, что от него осталось. Оно порвалось, когда я упала, рукав был надорван, а каблук разорвал юбку.
— Он испортил мое новое платье.
— Я куплю тебе другое, — пообещал Данте. — Сотню таких.
— Когда мы сможем уйти?
— Скоро, — пообещал он. — Ложись и закрой глаза. Я тебя не оставлю.
Я схватила его за руку, чувствуя себя уязвимой и обеспокоенной. Данте был слишком спокоен. Слишком хорошо себя контролировал. Что-то было не так.
— Обещаешь? — Я ненавидела, что говорю как ребенок, но чувствовала беспокойство.
Он наклонился и поцеловал меня в макушку.
— Обещаю.
Я закрыла глаза и поддалась усталости, которую чувствовала. Лекарства, которые они вводили, снимали боль, но вызывали сонливость. Данте держал мою руку, большим пальцем гладил мою кожу. Я дремала, часто просыпалась, обнаруживая его рядом с собой, смотрящего на меня. Он, казалось, не двигался и выглядел так, словно на его плечах лежала тяжесть всего мира.
Вошел врач и заговорил с ним по-итальянски, Данте задавал много вопросов. Я слишком устала, чтобы пытаться отвечать, и вскоре почувствовала, как меня поднимают на руки.
— Что происходит? — спросила я в замешательстве.
— Я везу тебя домой. Засыпай.
Я прислонилась головой к его груди. Мужчина осторожно обнял меня, не трогая ушибленное лицо и плечо. Я услышала негромкий разговор и узнала другой голос, но была слишком утомлена, чтобы пытаться участвовать в нем. Я то просыпалась, то засыпала, нежась в теплых объятиях Данте. Я почувствовала движение машины, услышала еще один разговор и наконец вдохнула запах, который успела полюбить. Одеколон Данте пропитал кровать, на которую он меня уложил, простыни были мягкими, матрас обволакивал мое больное тело.
Я потянулась, и он приподнял мою голову.
— Пей.
Вода была прохладной и освежающей, смывая горький привкус во рту.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
