Охота на мужа - Линси Сэндс
Книгу Охота на мужа - Линси Сэндс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Чарлза так расширились, что его брови поднялись аж до середины лба. Лиза знала, что она от смущения стала ярко-красной.
Лиза поморщилась, но сделала над собой усилие и продолжила:
— Просто целая жизнь — это очень долгий срок, и хотя вы уже целовали меня раньше, первый раз вы были нежным, а во второй раз как бы наказывали меня, потому что я сама об этом попросила, но я… — Лиза покачала головой, а затем сказала: — Я просто подумала, что если бы вы поцеловали меня страстно и… — Она беспомощно уставилась на него, а затем резко встала, слишком смущенная, чтобы продолжать. — Извините. С моей стороны было дурно даже предлагать такое. Наверное, мне следует…
— Нет-нет. — Чарлз сразу же вскочил, обошел вокруг стола и взял Лизу за руки. — Вы застали меня врасплох, но вы совершенно правы.
— Правда? — неуверенно спросила она.
— Да, конечно. Конечно же, настоящий поцелуй или два, чтоб проверить, насколько мы… э-э, подходим друг другу в других отношениях — это очень разумная мысль, — закончил он с кривой улыбкой.
Его слова успокоили Лизу, она кивнула.
— Да.
— Хорошо.
После короткого колебания Чарлз отпустил ее руки, взял ее за локти и привлек в свои объятия. Лизе удалось не окаменеть, но это оказалось нелегко. Это был не Роберт, и ее тело, казалось, остро это чувствовало. Чарлз улыбнулся, опустил голову и слегка надавил губами на ее губы, а потом стал пощипывать и покусывать их. Лиза ждала, когда в ней что-то шевельнется… ждала и ждала. Потом он провел по ее губам языком, и она машинально открыла рот и позволила его языку скользнуть внутрь. К ее немалому облегчению, в ней наконец стала медленно просыпаться страсть. Но, к сожалению, она была лишь слабым эхом той страсти, которую в ней пробуждал Роберт. Чарлз продолжал целомудренно держать ее за локти, его руки не скользили по ее телу, как руки Роберта, когда он ее целовал. Лиза говорила себе, что, возможно, в этом и заключалось различие.
Удар ногой в дверь заставил их отпрянуть друг от друга. Ругая себя за то, что не догадалась запереться, Лиза посмотрела на дверь. На пороге стоял Роберт.
— Лэнгли, — сказал Чарлз вместо приветствия. Он выпустил Лизу из объятий и, чуть поколебавшись, сказал: — Ты можешь быть первым, кто нас поздравит. Я только что попросил мисс Мэдисон стать моей женой.
Лиза прикусила губу, но больше никак не отреагировала на его заявление. Чарлз действительно попросил ее стать его женой, однако она сказала, что ей нужно время подумать. А он преподнес все так, будто она приняла его предложение. Впрочем, их только что застали в компрометирующей ситуации, и, скорее всего, подумала Лиза, он пытается ее защитить.
Роберт ничего не сказал, только продолжал стоять и смотреть на них.
— Наверное, вам сейчас лучше уйти, — предложила Лиза.
— Конечно, — пробормотал Чарлз, но потом спросил: — Вы будете сегодня вечером на балу у Брюстеров?
Лиза кивнула.
— Тогда я вас там найду.
Он поцеловал ее в лоб и пошел через комнату к двери. При его приближении Роберт отступил в сторону, давая ему дорогу. Потом закрыл за ним дверь и повернулся к Лизе. Он по-прежнему молчал. Лиза поспешила сказать:
— Я пока не ответила согласием на его предложение. — Но тут же пожалела об этом и готова была сама себя побить. Она дерзко задрала подбородок и добавила: — Но я намерена согласиться, если он не передумает на мне жениться после того, как я расскажу ему про… про то, чем мы занимались.
Роберт наконец заговорил.
— Ты не можешь за него выйти, — тихо сказал он.
Лиза нахмурилась.
— Могу и выйду.
— Лучше выходи за меня, тогда тебе не придется никому ничего объяснять.
Лиза устало вздохнула и покачала головой:
— Я не хочу всю жизнь пытаться доказать, что не буду изменять мужу.
— Возможно, ты носишь моего ребенка, — напомнил Роберт.
— В таком случае мне стоит выйти замуж побыстрее, — нетерпеливо парировала Лиза.
Его голова дернулась, будто она его ударила.
— Моего ребенка не будет растить другой мужчина! — прорычал он.
— А я не стану женой мужчины, который еще до того, как я хотя бы сказала «да», уверен, что я буду ему изменять.
— Я не… — В дверь постучали. Роберт не договорил и раздраженно посмотрел на дверь. Потом, ругаясь под нос, повернулся и открыл дверь: — Что?
— Милорд, к вам пришел мистер Смит, — доложил Хендерс. — Я проводил его в кабинет.
— Проклятье! — буркнул Роберт. Он неуверенно помолчал, потом повернулся к Лизе: — Подожди здесь. Мне необходимо с ним встретиться, но это не займет много времени. Нам нужно об этом поговорить.
Не дожидаясь ее согласия, он повернулся и быстро вышел из гостиной. Лиза слышала, как он шагает по коридору. Услышав, как открылась и потом закрылась дверь кабинета, она быстро вышла из комнаты, поспешила по коридору к парадной двери и вышла из дома. Она не хотела разговаривать с Робертом. Они опять будут спорить, потом он ее поцелует, и дело кончится тем, что они окажутся голыми на полу в гостиной, их обнаружат, и решение, с кем ей жить до конца ее дней, примут за нее другие.
Ее бегство было необдуманным, она просто поддалась панике и сама толком не знала, куда бежит. Но когда она увидела перед домом кеб, то сразу поспешила к нему и остановилась лишь затем, чтобы сказать вознице, куда ехать. Потом она забралась в кеб и рухнула на сиденье. Только когда кеб уже поехал, она спохватилась, что забыла взять с собой Бет и того дюжего лакея.
Как только с приветствиями было покончено и Роберт жестом предложил мистеру Смиту сесть, сыщик сказал:
— Милорд, прошу прощения, что поиски заняли так много времени.
— Все в порядке. — Роберт сел на стул за письменным столом и выжидательно посмотрел на сыщика. — Как я понимаю, вы нашли миссис Морган?
— Да, но пришлось немало потрудиться. Она затаилась и просто бездельничала. Если бы она сразу открыла заведение, найти ее было бы куда легче. Нам пришлось поговорить с несметным числом людей и в поисках ее проделать путь до самого Парижа, прежде чем нам наконец попался кто-то, кто ее опознал, да и то это была просто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова