KnigkinDom.org» » »📕 Подводное течение - Али Стайлз

Подводное течение - Али Стайлз

Книгу Подводное течение - Али Стайлз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Я приказываю своим рукам реагировать, когда он сокращает последний разрыв. Если мне суждено умереть, я хочу умереть как противник, а не как жертва.

Но ничего не происходит, когда мой мозг отдает команду. Мои мышцы, мои конечности, все просто... истощено. Ничего не остается, когда моя голова снова погружается.

Протухшая вода врывается в мои легкие. Панический вдох вызывает еще одну волну в моем горле. Мой мозг отчаянно нуждается в кислороде, но все, что он получает, — это хаотичные вспышки движения и рябь темноты.

Моя водянистая тюрьма становится бесконечной, когда грубая рука хватает меня за руку, чтобы толкнуть еще глубже.

Слезы смешиваются с коричневой водой и мусором. Мое сердце кричит призывы, которые никто никогда не услышит.

Я умру. Я исчезну и буду забыт, как они всегда говорили.

Никто никогда не узнает о трагическом мальчике, у которого не было ни единого шанса.

За исключением...

Я поднимаюсь.

Вода стекает по моим щекам, когда мои изголодавшиеся легкие задыхаются от запоздалого вдоха.

— Все в порядке, сынок, — успокаивает грубый голос с непривычными эмоциями. — Все будет хорошо.

Он расплывчатый сквозь блеск озерной воды и слез.

— Ты в порядке. — Его слова вступают в противоречие с моими сдавленными рыданиями. — Ты самый сильный человек, которого я когда-либо встречал.

Он дергает сильнее и сует мне под мышки спасательную трубку.

— Подожди.

Я обхватываю своими ноющими конечностями плавающее устройство, когда он соскальзывает в воду. Я все еще слишком ошеломлен, чтобы отреагировать, когда он исчезает под поверхностью. Паника возвращается, когда давление вокруг лодыжки тянет меня вниз на несколько дюймов, но так же быстро отпускает. Моя левая нога впервые за целую вечность двигается свободно.

Рейзор выныривает и забирается обратно в лодку. Он протягивает старую, узловатую руку.

Семнадцать лет я боялся этой руки. Теперь она тянется ко мне с другим посланием.

Спасение. Надежда.

Я хватаю его за ладонь, и он поднимает меня выше. Другой рукой он обхватывает меня за плечо, вытаскивая из воды. Я использую каждую каплю силы, которая у меня осталась, чтобы забраться в лодку.

Моя грудь горит, когда я дрожу от сильного холода. Он нападает на меня изнутри и снаружи, обволакивая мое тело, мою душу. Я никогда не чувствовал ничего подобного.

Должно быть, именно так ощущается смерть.

Я на мгновение задумываюсь, не хуже ли холод, чем утопление, пока теплая куртка не набрасывается на мои дрожащие плечи. Тепло от другого тела проникает в мое.

Я поднимаю растерянный, разбитый взгляд на своего убийцу, превратившегося в спасителя.

— Так не должно быть, сынок. Ты не приспособлен к такой жизни. — Его тон грубоват, но в то же время мягок, как будто он говорит со злостью, предназначенной для чего-то другого.

Из моего поврежденного горла не вырывается ни слова. Внутри меня не осталось ничего, кроме сокрушительного страха перед водной бездной.

Ну, этого не было.

Теперь крошечный лучик надежды заполняет одну из бесконечных трещин внутри меня.

— Давай вытащим тебя отсюда, — говорит он. — У меня на причале есть смена одежды и припасы. Они не узнают о нашем исчезновении по крайней мере двенадцать часов. Это даст нам хорошую фору.

— П-преимущество есть?

— Ты туда не вернешься, сынок. То, что они сделали... то, что они делали всю твою жизнь... — Он качает головой. — Хватит. Все кончено, хорошо?

Все кончено.

Я так долго хотел услышать эти слова, но всегда предполагал, что они будут сопровождать мою смерть, а не новую жизнь.

Я смотрю на человека, которого недооценил, на последнего, кто, как я ожидал, проникнет в мой кошмар и вытащит меня оттуда. Тепло разливается в моей груди. Я плотнее натягиваю куртку на плечи.

— Рейзор...? — Имя срывается с моих дрожащих губ, все еще замороженное и безжизненное.

Он съеживается и качает головой с железной решимостью.

— Нет. Я больше не Рейзор. Зови меня как-нибудь по-другому. Гребаное другое имя.

21

СКОМПРОМЕТИРОВАН

— Позови их, — рявкает на меня мама Эйч.

Когда одно запястье приковано наручниками к ножке стула на кухне Адриана, набрать номер телефона — задача не из легких. Джулия держит передо мной мой сотовый МакАртура, чтобы я мог свободной рукой набрать номер Меррика.

— Что ты хочешь, чтобы я сказал? Что? — спрашиваю я.

— Чего бы, черт возьми, тебе ни стоило доказать нам, что ты перешел на другую сторону.

— Я не могу позвонить им по громкой связи. Они знают, что я бы никогда этого не сделал.

— Тогда мы будем вести себя тихо, — рычит Адриан. — Черт возьми, позови их!

Пристальный взгляд Джулии впивается в меня, безмолвно умоляя подчиниться. Она все еще не решила, собирается ли она предать свою семью в финальной схватке, но она решила, что на данный момент наши интересы совпадают. Чтобы выиграть нам время и вытащить меня из хижины, она убедила маму Эйч, что я согласился помочь им в обмен на свою жизнь.

Джулия инициирует звонок. Меррик берет трубку после первого гудка.

— Какого хрена, Шоу? Надеюсь, это важно.

— Стал бы я звонить, если бы это было не так?

— Поторопись. Я кое-чем занят.

— Да? Ну, я тоже был удивлен, когда появилась Скарлетт и чуть не раскрыла мое прикрытие. Тебе нужно держать ее подальше от Андертоу. Она слетела с катушек.

— Скарлетт объявилась?

— Пришла прямо в бар, где я работал у Хартфордов, и набросилась на меня по поводу помолвки. Просто чудо, что ее никто не услышал.

— Черт возьми!.. Ты уверен, что никто не слышал?

— Стали бы мы вести этот разговор, если бы Хартфорды знали, что я работаю на МакАртура?

В трубке слышится его вздох.

— Извини, чувак. Я приструню ее. Я и не знал, что она вообще уехала с курорта.

— Ну, она это сделала, и ее одержимость убьет меня. Она может мучить меня сколько угодно после этой дерьмовой свадьбы, но я свободный человек еще несколько недель. Держи ее, черт возьми, подальше от меня.

— Я так и сделаю.

— О, и ты можешь сказать МакАртуру, что у меня есть подтверждение, что Диланы будут на свадьбе. Они хотят заключить эту сделку.

На другом конце провода повисает тишина. Мое сердцебиение учащается, когда на меня смотрят три пары глаз.

— Хорошо, — наконец говорит Меррик. — Эй, пока я разговариваю с тобой по телефону, кейтеринг спрашивает, хочешь ли ты еще посыпать свой свадебный торт.

Странная смесь облегчения и страха пробегает по мне. Я заставляю себя улыбнуться своей аудитории.

— Уморительно. Ты тоже беспокоишься о блестках?

Любому другому его быстрый смех показался бы искренним. Мой пульс

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге