5 Братьев - Пенелопа Дуглас
Книгу 5 Братьев - Пенелопа Дуглас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Клэй здесь, если ты предпочитаешь, чтобы это сделала она, — я кладу ладонь ему на лицо, проводя пальцем по шраму на его щеке, прежде чем оттолкнуть. — Благодаря ей ты стал только красивее.
Оказалось, моей сестре не нужны были братья для защиты. Та Святая была только рада сама с ним разобраться. А учитывая ее связи, она знала, что ей ничего не будет за то, что она пустила ему кровь.
Но Майло не напуган.
— Ты знаешь, куда я пойду, — он подходит ближе, останавливаясь в нескольких дюймах от моего лица. — Пожалуйста, останови меня.
Я улыбаюсь на его вызов. С чего он вообще взял, что я выпустил его из кладовки?
— Тебе лучше поторопиться, — я отступаю в сторону. — Дождь уже начинается.
Он стоит на месте еще несколько секунд, а затем проходит мимо меня, так ни разу и не повернувшись ко мне спиной, пока не выходит за дверь кладовки.
— Не задерживайся, — бросает он.
— Я прямо за тобой.
Он уходит, и я следую за ним, лавируя сквозь толпу, пока не добираюсь до вестибюля. Музыка грохочет, ультрафиолет подсвечивает все рисунки на голых телах, и я оглядываюсь в поисках Крисджен.
Но, к счастью, не нахожу ее.
Зато я замечаю ее брата — двенадцатилетний пацан о чем-то болтает с сыном Сантоса, Джей Си. Марс без рубашки, и у него на руке нарисован какой-то анимешный персонаж.
Я бросаюсь к ним, хватая Джей Си за руку.
— Эй! — я сердито смотрю на парня. — Что ты здесь делаешь?
Его глаза округляются, и он выпрямляется, явно шокированный моим появлением.
— Что? Эм... — он с трудом подбирает слова. — Ну, они же всё время пробираются на нашу сторону, — выдает он, словно это какое-то оправдание.
Он опускает руки, пытаясь спрятать пиво, но я выхватываю его.
— Дай сюда.
— Здесь же темно, — спорит он. — Никто не знает, что я Болотный.
Но я перевожу свой суровый взгляд на Марса.
— А ты где, черт возьми, должен быть?
Он сглатывает.
— У бабушки.
Я забираю и его пиво.
— А ну-ка оба валите отсюда. Черт побери, — я бы тоже не позволил им приходить ни на одну из наших вечеринок. — Живо по домам!
Они срываются с места и выбегают через входную дверь, а я собираюсь крикнуть Марсу, чтобы он тащил свою задницу наверх, но тут всё равно слишком шумно, чтобы он мог уснуть. Лучше пусть возвращается к бабушке, где, как, вероятно, думает Крисджен, он до сих пор и находится.
Я ставлю бутылки с пивом на столик и выхожу на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как темно-серая «Ауди» на огромной скорости вылетает с подъездной дорожки. И если это Майло, то он не один. В машине с ним еще двое.
Я бросаю взгляд на Далласа.
— Погнали!
Он швыряет сигарету на землю и бежит ко мне, а Трейс выныривает из-под капота девчонки.
— Эй, что происходит? — спрашивает Трейс.
— Оставайся здесь, — говорю я ему. — Помоги Крисджен выпроводить отсюда этих людей.
Даллас запрыгивает в пикап, и я открываю водительскую дверь. Но тут слышу, как Трейс кричит:
— Не наделай глупостей.
Я забираюсь на сиденье и захлопываю дверь. Встречаюсь взглядом с Трейсом через окно Далласа.
— Я?
Я спрашиваю на полном серьезе, и он это знает. Он смеется, а я завожу двигатель и срываюсь с подъездной дорожки.
Я стану дедушкой раньше, чем Трейс женится. Я здесь не самый незрелый.
Вылетаю на улицу и торможу, видя, как задние фары машины Майло ярко-красным светом горят слева по дороге. Он поворачивает и исчезает, а я резко кручу руль и мчусь за ним.
Крупные капли дождя, как дротики, бьют по лобовому стеклу; я включаю дворники, пытаясь разглядеть его вдалеке.
Передо мной несколько машин.
— Так что происходит? — спрашивает Даллас.
— Просто небольшой сдерживающий маневр.
Мне нужно было вытащить его из ее дома. Если бы я остался там на ночь, я бы позволил ему повариться в собственном соку, но раз я уезжал, то и он должен был уехать.
Даллас указывает вперед.
— Вон он.
Я перестраиваюсь, обгоняю внедорожник и останавливаюсь на светофоре; Майло на соседней полосе, через две машины от нас.
— Они нас видят, — говорит он.
Майло регулирует боковое зеркало, пока не встречается со мной взглядом.
— Они собираются гнать, — предупреждаю я Далласа.
А я не могу. Не на этой стороне путей.
— Если повезет, они попадут в аварию, — говорю я.
Он усмехается.
— Такие игры на тебя не похожи.
— Да, она сводит меня с ума.
Я говорю это прежде, чем успеваю себя остановить.
Я уже какое-то время думаю о ней. Мне не следовало звать ее в стриптиз-клуб. Это место, куда ты идешь с женщиной, с которой встречаешься уже давно, просто чтобы весело провести вечер, наверное. Но не с той, в которую хочешь влюбиться. Не с той, на которую хочешь произвести впечатление.
Загорается зеленый, и Майло срывается с места, несясь так, словно его родители заседают в городском совете.
Я бью по газам, не сводя глаз с дороги и ускоряясь всё сильнее и сильнее.
Дождь льет по лобовому стеклу сплошным потоком; я включаю дворники на максимальную скорость и крепче сжимаю руль. Фары Майло расплываются в пелене дождя.
— Просто держись рядом со мной, — говорю я Далласу, — и не натвори никаких глупостей.
— Он заслуживает того, чтобы просто исчезнуть, — огрызается он.
Да, но я не собираюсь оставлять своего сына сиротой и садиться в тюрьму из-за этого мудака.
Я щурюсь, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь лобовое стекло в темноте и сквозь бурю.
— Блядь, ну и ливень, — ворчу я.
Он останавливается у знака «Стоп», я нахожусь через две машины позади него и вижу, как он поворачивает налево.
Я улыбаюсь, когда машина между нами следует за ним, и подъезжаю к знаку, готовясь затормозить.
Но Даллас кричит:
— Гони!
Я пролетаю знак «Стоп», но не поворачиваю налево за Майло. Вместо этого я резко кручу руль вправо, давлю на газ и мчусь по улице; асфальт в мгновение ока сменяется разбитой дорогой. Вода брызжет во все стороны, когда я проношусь по лужам, и нас с Далласом подбрасывает в кабине.
В Саноа-Бэй ведет одна дорога, и две другие сливаются с ней. Святые обычно ездят по свежезаасфальтированной улице, которая проходит мимо заболоченных земель, кишащих туристами, и всякой херни для катания на аэроглиссерах и рыбалки, полностью избегая этой полузаброшенной дороги.
Мы влетаем в выбоину, Даллас хватается за ручку над дверью, когда его подбрасывает в воздух, а я вжимаюсь спиной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
